Lexique Adaarion : Différence entre versions

De Wiki'speria
Aller à : navigation, rechercher
m
(ajout termes)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
=A=
 
=A=
 +
*'''Aika''' = heure
 +
*'''Ainoa''' = '"unique"
 
*'''Akseli''' = "Chêne"
 
*'''Akseli''' = "Chêne"
 +
*'''Anteeksi''' = Pardon
 
*'''Apothi''' ou '''Apotti''' = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé)
 
*'''Apothi''' ou '''Apotti''' = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé)
 
*'''Asiakoton''' = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence.
 
*'''Asiakoton''' = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence.
 +
 
=B=
 
=B=
 +
 
=C=
 
=C=
 +
 
=D=
 
=D=
 +
 
=E=
 
=E=
 
*'''Ei''' = "Non"
 
*'''Ei''' = "Non"
 +
*'''Elämä''' = vie
 
*'''Ensimmaïnen''' = "premier"
 
*'''Ensimmaïnen''' = "premier"
 +
 
=F=
 
=F=
 +
 
=G=
 
=G=
 +
 
=H=
 
=H=
 +
*'''Häiriö''' = désordre
 +
*'''Hengitys''' = Souffle
 
*'''Hiljaisuus'''= "Silence"
 
*'''Hiljaisuus'''= "Silence"
 
*'''hyva tahdisto'''= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant.
 
*'''hyva tahdisto'''= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant.
Ligne 19 : Ligne 32 :
  
 
=I=
 
=I=
 +
 
=J=
 
=J=
 +
*'''Jakaminen''' = Partage
 +
*'''Järjestys''' = Ordre
 
*'''Jonka pallot ensimmäisen ihmisen''' = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire.
 
*'''Jonka pallot ensimmäisen ihmisen''' = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire.
 
*'''Jos Arbitrio haluaa''' = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur.
 
*'''Jos Arbitrio haluaa''' = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur.
Ligne 25 : Ligne 41 :
 
=K=
 
=K=
 
*'''Kanttori''' = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique.
 
*'''Kanttori''' = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique.
 +
*'''Kärsimys''' = souffrance
 
*'''Kuinka kehtaat'''= "Comment osez-vous/oses-tu?
 
*'''Kuinka kehtaat'''= "Comment osez-vous/oses-tu?
 
*'''Kuunia''' = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !"
 
*'''Kuunia''' = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !"
 +
 
=L=
 
=L=
 +
*'''Lahja''' = Don
 +
*'''Laulu''' = chant
 +
*'''Liitto''' = Union
 
*'''Loistava''' = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée.
 
*'''Loistava''' = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée.
 +
*'''Löytyi''' = retrouvé
 +
*'''Luoja''' = "Créateur" , associé à l'idée d'Arbitrio
 
*'''Luotthïo''' = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur.
 
*'''Luotthïo''' = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur.
 +
 
=M=
 
=M=
 
*'''Majakket''' = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière.
 
*'''Majakket''' = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière.
 
*'''Mestari''' = Maitre
 
*'''Mestari''' = Maitre
 +
 
=N=
 
=N=
 +
 
=O=
 
=O=
 +
*'''Onnellisuus''' = "Félicité"
 +
 
=P=
 
=P=
 
*'''Pappi''' = "prêtre", terme très peu utilisé.
 
*'''Pappi''' = "prêtre", terme très peu utilisé.
 
*'''Paska''' = "Merde", juron.
 
*'''Paska''' = "Merde", juron.
 
*'''Pavlovammat''' = Verbe "Brûler"
 
*'''Pavlovammat''' = Verbe "Brûler"
 +
*'''Puhe''' = parole
 +
*'''Pyhä''' = Sacré
 +
 
=Q=
 
=Q=
 +
 
=R=
 
=R=
 +
*'''Rukous''' = prière
 +
 
=S=
 
=S=
 +
*'''Sielu''' = âme
 +
*'''Silmä''' = oeil
 
*'''Skalo''' = "Ecole"
 
*'''Skalo''' = "Ecole"
 
*'''Sovitelija''' = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar.
 
*'''Sovitelija''' = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar.
 +
*'''Sydän''' = coeur
  
 
=T=
 
=T=
 
*'''Tahto''' = Verbe "aller"
 
*'''Tahto''' = Verbe "aller"
 +
*'''Tuntemus''' = Connaissance
 +
*'''Tuomari''' = Juge
 +
 
=U=
 
=U=
 +
*'''unohdus''' = oubli
 
*'''Uskovainen''' = "croyant", au pluriel : Uksovaiset
 
*'''Uskovainen''' = "croyant", au pluriel : Uksovaiset
  
Ligne 53 : Ligne 94 :
 
*'''Valtuusto''' = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion.
 
*'''Valtuusto''' = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion.
 
*'''Vaara''' = Faux
 
*'''Vaara''' = Faux
 +
*'''Vain''' = seul
 
*'''Vannon''' = je le jure, je le promet ou j'en fais serment.
 
*'''Vannon''' = je le jure, je le promet ou j'en fais serment.
 
*'''Vapauta''' = Dégage, lâche moi
 
*'''Vapauta''' = Dégage, lâche moi
 
*'''Vastuuli''' = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé)
 
*'''Vastuuli''' = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé)
 
*'''Veli''' / '''Veliye''' = Frère / Frères
 
*'''Veli''' / '''Veliye''' = Frère / Frères
 +
*'''Viha''' = colère
 +
*'''Viisaus''' = Sagesse
  
 
=W=
 
=W=
 +
 
=X=
 
=X=
 +
 
=Y=
 
=Y=
 +
*'''Yksi''' = un
 +
*'''Yleinen''' = Universelle
 
=Z=
 
=Z=
 
[[Category:Langues]]
 
[[Category:Langues]]

Version du 1 septembre 2014 à 19:57

Ce lexique présente quelques mots et expressions utilisés de la langue adaarionne.

A

  • Aika = heure
  • Ainoa = '"unique"
  • Akseli = "Chêne"
  • Anteeksi = Pardon
  • Apothi ou Apotti = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé)
  • Asiakoton = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence.

B

C

D

E

  • Ei = "Non"
  • Elämä = vie
  • Ensimmaïnen = "premier"

F

G

H

  • Häiriö = désordre
  • Hengitys = Souffle
  • Hiljaisuus= "Silence"
  • hyva tahdisto= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant.
  • Hyvin lähellä Arbitrio = "Très proche d'Arbitrio", équivalent de saint dans la foi adaarionne. La plus emblématique est Sanna Orsund, héroïne de l'Insurrection de Laggenau et protectrice de Roskilde.

I

J

  • Jakaminen = Partage
  • Järjestys = Ordre
  • Jonka pallot ensimmäisen ihmisen = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire.
  • Jos Arbitrio haluaa = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur.

K

  • Kanttori = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique.
  • Kärsimys = souffrance
  • Kuinka kehtaat= "Comment osez-vous/oses-tu?
  • Kuunia = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !"

L

  • Lahja = Don
  • Laulu = chant
  • Liitto = Union
  • Loistava = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée.
  • Löytyi = retrouvé
  • Luoja = "Créateur" , associé à l'idée d'Arbitrio
  • Luotthïo = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur.

M

  • Majakket = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière.
  • Mestari = Maitre

N

O

  • Onnellisuus = "Félicité"

P

  • Pappi = "prêtre", terme très peu utilisé.
  • Paska = "Merde", juron.
  • Pavlovammat = Verbe "Brûler"
  • Puhe = parole
  • Pyhä = Sacré

Q

R

  • Rukous = prière

S

  • Sielu = âme
  • Silmä = oeil
  • Skalo = "Ecole"
  • Sovitelija = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar.
  • Sydän = coeur

T

  • Tahto = Verbe "aller"
  • Tuntemus = Connaissance
  • Tuomari = Juge

U

  • unohdus = oubli
  • Uskovainen = "croyant", au pluriel : Uksovaiset

V

  • Valtuusto = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion.
  • Vaara = Faux
  • Vain = seul
  • Vannon = je le jure, je le promet ou j'en fais serment.
  • Vapauta = Dégage, lâche moi
  • Vastuuli = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé)
  • Veli / Veliye = Frère / Frères
  • Viha = colère
  • Viisaus = Sagesse

W

X

Y

  • Yksi = un
  • Yleinen = Universelle

Z