Lexique Adaarion : Différence entre versions
m |
(ajout termes) |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=A= | =A= | ||
+ | *'''Aika''' = heure | ||
+ | *'''Ainoa''' = '"unique" | ||
*'''Akseli''' = "Chêne" | *'''Akseli''' = "Chêne" | ||
+ | *'''Anteeksi''' = Pardon | ||
*'''Apothi''' ou '''Apotti''' = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé) | *'''Apothi''' ou '''Apotti''' = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé) | ||
*'''Asiakoton''' = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence. | *'''Asiakoton''' = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence. | ||
+ | |||
=B= | =B= | ||
+ | |||
=C= | =C= | ||
+ | |||
=D= | =D= | ||
+ | |||
=E= | =E= | ||
*'''Ei''' = "Non" | *'''Ei''' = "Non" | ||
+ | *'''Elämä''' = vie | ||
*'''Ensimmaïnen''' = "premier" | *'''Ensimmaïnen''' = "premier" | ||
+ | |||
=F= | =F= | ||
+ | |||
=G= | =G= | ||
+ | |||
=H= | =H= | ||
+ | *'''Häiriö''' = désordre | ||
+ | *'''Hengitys''' = Souffle | ||
*'''Hiljaisuus'''= "Silence" | *'''Hiljaisuus'''= "Silence" | ||
*'''hyva tahdisto'''= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant. | *'''hyva tahdisto'''= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant. | ||
Ligne 19 : | Ligne 32 : | ||
=I= | =I= | ||
+ | |||
=J= | =J= | ||
+ | *'''Jakaminen''' = Partage | ||
+ | *'''Järjestys''' = Ordre | ||
*'''Jonka pallot ensimmäisen ihmisen''' = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire. | *'''Jonka pallot ensimmäisen ihmisen''' = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire. | ||
*'''Jos Arbitrio haluaa''' = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur. | *'''Jos Arbitrio haluaa''' = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur. | ||
Ligne 25 : | Ligne 41 : | ||
=K= | =K= | ||
*'''Kanttori''' = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique. | *'''Kanttori''' = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique. | ||
+ | *'''Kärsimys''' = souffrance | ||
*'''Kuinka kehtaat'''= "Comment osez-vous/oses-tu? | *'''Kuinka kehtaat'''= "Comment osez-vous/oses-tu? | ||
*'''Kuunia''' = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !" | *'''Kuunia''' = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !" | ||
+ | |||
=L= | =L= | ||
+ | *'''Lahja''' = Don | ||
+ | *'''Laulu''' = chant | ||
+ | *'''Liitto''' = Union | ||
*'''Loistava''' = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée. | *'''Loistava''' = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée. | ||
+ | *'''Löytyi''' = retrouvé | ||
+ | *'''Luoja''' = "Créateur" , associé à l'idée d'Arbitrio | ||
*'''Luotthïo''' = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur. | *'''Luotthïo''' = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur. | ||
+ | |||
=M= | =M= | ||
*'''Majakket''' = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière. | *'''Majakket''' = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière. | ||
*'''Mestari''' = Maitre | *'''Mestari''' = Maitre | ||
+ | |||
=N= | =N= | ||
+ | |||
=O= | =O= | ||
+ | *'''Onnellisuus''' = "Félicité" | ||
+ | |||
=P= | =P= | ||
*'''Pappi''' = "prêtre", terme très peu utilisé. | *'''Pappi''' = "prêtre", terme très peu utilisé. | ||
*'''Paska''' = "Merde", juron. | *'''Paska''' = "Merde", juron. | ||
*'''Pavlovammat''' = Verbe "Brûler" | *'''Pavlovammat''' = Verbe "Brûler" | ||
+ | *'''Puhe''' = parole | ||
+ | *'''Pyhä''' = Sacré | ||
+ | |||
=Q= | =Q= | ||
+ | |||
=R= | =R= | ||
+ | *'''Rukous''' = prière | ||
+ | |||
=S= | =S= | ||
+ | *'''Sielu''' = âme | ||
+ | *'''Silmä''' = oeil | ||
*'''Skalo''' = "Ecole" | *'''Skalo''' = "Ecole" | ||
*'''Sovitelija''' = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar. | *'''Sovitelija''' = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar. | ||
+ | *'''Sydän''' = coeur | ||
=T= | =T= | ||
*'''Tahto''' = Verbe "aller" | *'''Tahto''' = Verbe "aller" | ||
+ | *'''Tuntemus''' = Connaissance | ||
+ | *'''Tuomari''' = Juge | ||
+ | |||
=U= | =U= | ||
+ | *'''unohdus''' = oubli | ||
*'''Uskovainen''' = "croyant", au pluriel : Uksovaiset | *'''Uskovainen''' = "croyant", au pluriel : Uksovaiset | ||
Ligne 53 : | Ligne 94 : | ||
*'''Valtuusto''' = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion. | *'''Valtuusto''' = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion. | ||
*'''Vaara''' = Faux | *'''Vaara''' = Faux | ||
+ | *'''Vain''' = seul | ||
*'''Vannon''' = je le jure, je le promet ou j'en fais serment. | *'''Vannon''' = je le jure, je le promet ou j'en fais serment. | ||
*'''Vapauta''' = Dégage, lâche moi | *'''Vapauta''' = Dégage, lâche moi | ||
*'''Vastuuli''' = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé) | *'''Vastuuli''' = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé) | ||
*'''Veli''' / '''Veliye''' = Frère / Frères | *'''Veli''' / '''Veliye''' = Frère / Frères | ||
+ | *'''Viha''' = colère | ||
+ | *'''Viisaus''' = Sagesse | ||
=W= | =W= | ||
+ | |||
=X= | =X= | ||
+ | |||
=Y= | =Y= | ||
+ | *'''Yksi''' = un | ||
+ | *'''Yleinen''' = Universelle | ||
=Z= | =Z= | ||
[[Category:Langues]] | [[Category:Langues]] |
Version du 1 septembre 2014 à 19:57
Ce lexique présente quelques mots et expressions utilisés de la langue adaarionne.
Sommaire
A
- Aika = heure
- Ainoa = '"unique"
- Akseli = "Chêne"
- Anteeksi = Pardon
- Apothi ou Apotti = "Abbé", dirigeant de monastère (Vastuuli également utilisé)
- Asiakoton = intraduisible, [patois] contraction de "asakias uskoton", client infidèle, insulte courante dans les corporations pour désigner les clients qui tentent de marchander ou de faire jouer la concurrence.
B
C
D
E
- Ei = "Non"
- Elämä = vie
- Ensimmaïnen = "premier"
F
G
H
- Häiriö = désordre
- Hengitys = Souffle
- Hiljaisuus= "Silence"
- hyva tahdisto= "Félicitations" et "Bonne chance". Généralement prononcé pour les grandes occasions, comme le mariage ou la naissance d'un enfant.
- Hyvin lähellä Arbitrio = "Très proche d'Arbitrio", équivalent de saint dans la foi adaarionne. La plus emblématique est Sanna Orsund, héroïne de l'Insurrection de Laggenau et protectrice de Roskilde.
I
J
- Jakaminen = Partage
- Järjestys = Ordre
- Jonka pallot ensimmäisen ihmisen = "Par les couilles du premier homme", [patois] insulte populaire.
- Jos Arbitrio haluaa = "Si Arbitrio le veut", expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur.
K
- Kanttori = "Chantre", [désuet] Organisateur du Puhtaus, [toujours existant] chargé de l'appel à la prière, de l'organisation de chorale et de l'évènementiel monastique.
- Kärsimys = souffrance
- Kuinka kehtaat= "Comment osez-vous/oses-tu?
- Kuunia = "Alleluia" ou "Amen", utilisé dans la formule "Kuunia Arbitrio !"
L
- Lahja = Don
- Laulu = chant
- Liitto = Union
- Loistava = "Splendide", interjection de satisfaction couramment employée.
- Löytyi = retrouvé
- Luoja = "Créateur" , associé à l'idée d'Arbitrio
- Luotthïo = intraduisible, [patois] contraction de "luottamus yhtiö", confiance en la corporation, utilisé dans les corporations pour désigner le bon commerce, la confiance entre client et vendeur.
M
- Majakket = mot adaarion francisé, tour de monastère dotée d'un carillon et d'une plate-forme d'où le kantorri organise l'appel à la prière.
- Mestari = Maitre
N
O
- Onnellisuus = "Félicité"
P
- Pappi = "prêtre", terme très peu utilisé.
- Paska = "Merde", juron.
- Pavlovammat = Verbe "Brûler"
- Puhe = parole
- Pyhä = Sacré
Q
R
- Rukous = prière
S
- Sielu = âme
- Silmä = oeil
- Skalo = "Ecole"
- Sovitelija = "Médiateur", dirigeant du conseil des sages (Valtuusto) du Monastère adaarion, dirigeant de facto de Golvandaar.
- Sydän = coeur
T
- Tahto = Verbe "aller"
- Tuntemus = Connaissance
- Tuomari = Juge
U
- unohdus = oubli
- Uskovainen = "croyant", au pluriel : Uksovaiset
V
- Valtuusto = "Conseil", [politique] Conseil des Sages du Monastère adaarion.
- Vaara = Faux
- Vain = seul
- Vannon = je le jure, je le promet ou j'en fais serment.
- Vapauta = Dégage, lâche moi
- Vastuuli = "Grand Moine" dans les monastère Adaarion (Apothi est également utilisé)
- Veli / Veliye = Frère / Frères
- Viha = colère
- Viisaus = Sagesse
W
X
Y
- Yksi = un
- Yleinen = Universelle