Lexique eyjarska : Différence entre versions
m (→K : Ajout d'insulte, faut bien s'marrer) |
m |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
Cette liste n’est pas exhaustive et n’est là que pour référencer les différentes utilisations de mots dans l’ensemble du background. Les mots indiqués ici sont là à titre indicatif. | Cette liste n’est pas exhaustive et n’est là que pour référencer les différentes utilisations de mots dans l’ensemble du background. Les mots indiqués ici sont là à titre indicatif. | ||
==A== | ==A== | ||
+ | *'''Aften''' : Soir / Soirée | ||
==B== | ==B== | ||
+ | *'''Bror''' : Frère | ||
==C== | ==C== | ||
==D== | ==D== | ||
+ | *'''Dag''' : Journée / jour | ||
+ | *'''Du''' : Toi / lui / Tu | ||
+ | *'''Af''' : de / du | ||
==E== | ==E== | ||
==F== | ==F== | ||
Ligne 35 : | Ligne 40 : | ||
==H== | ==H== | ||
*'''[[Hetjur]]''' : grand guerrier ou héros. <br>''Utilisé spécifiquement pour désigner les membres d’une classe sociale eyjarska.'' | *'''[[Hetjur]]''' : grand guerrier ou héros. <br>''Utilisé spécifiquement pour désigner les membres d’une classe sociale eyjarska.'' | ||
+ | *'''Hönd''' : Main | ||
+ | *'''Holder''' : Verbe "Garder" | ||
==I== | ==I== | ||
*'''Eyjan / Eyjar''' : Île / Îles | *'''Eyjan / Eyjar''' : Île / Îles | ||
Ligne 40 : | Ligne 47 : | ||
==J== | ==J== | ||
+ | |||
==K== | ==K== | ||
*'''[[Kungsmann]]''' : Homme du roi. <br>''Utilisé désigner des agents du roi ou de l’autorité.'' | *'''[[Kungsmann]]''' : Homme du roi. <br>''Utilisé désigner des agents du roi ou de l’autorité.'' | ||
Ligne 45 : | Ligne 53 : | ||
==L== | ==L== | ||
+ | *'''Lille''': Petit / Petite | ||
==M== | ==M== | ||
*'''Munk''' : [[moine]]. | *'''Munk''' : [[moine]]. | ||
==N== | ==N== | ||
+ | *'''Natt''' : Nuit | ||
==O== | ==O== | ||
==P== | ==P== |
Version du 27 janvier 2020 à 23:34
Ce lexique est celui de l’Eyjarska parlé au sein du Royaume d’Eyjarfolk.
Sommaire
Mots de base
- Bonjour : Hallo
- Au revoir : Kvedja
- Oui : Ja
- Non : Nei
- Comment vas-tu? : Hvernig hefur du dad?
- Bien et toi? : Vel og du?
- Moi / Je : Mig / Eg
- Toi / Tu : Du
- Il / Elle / Lui : Hann / Hunn / Hann
- S’il vous plaît : Vinsamlegast
- Merci : Takk
- Bon appétit! : God Matarlist
- Santé! : Skal!
- Idiot! : Blekkja!
- Zut! : Skit!
- Dégage! : Rida Burt!
Vocabulaire
Cette liste n’est pas exhaustive et n’est là que pour référencer les différentes utilisations de mots dans l’ensemble du background. Les mots indiqués ici sont là à titre indicatif.
A
- Aften : Soir / Soirée
B
- Bror : Frère
C
D
- Dag : Journée / jour
- Du : Toi / lui / Tu
- Af : de / du
E
F
- Foringjar : noble.
Utilisé principalement pour désigner une forme de noblesse eyjarska. - Folk : Peuple.
G
- Godar : chef (honorifique).
Parfois utilisé pour traduire maire.
H
- Hetjur : grand guerrier ou héros.
Utilisé spécifiquement pour désigner les membres d’une classe sociale eyjarska. - Hönd : Main
- Holder : Verbe "Garder"
I
- Eyjan / Eyjar : Île / Îles
- Eyjarfolk : litt. “Peuple des îles”
J
K
- Kungsmann : Homme du roi.
Utilisé désigner des agents du roi ou de l’autorité. - Kúkalabbi : Insulte. litt. “Merde qui marche”
L
- Lille: Petit / Petite
M
- Munk : moine.
N
- Natt : Nuit
O
P
Q
R
- Riki : royaume.
- Ryttare : garde.
S
- Sjorovare : pirate.
Utilisé spécifiquement pour parler de la piraterie eyjarska. - Skogur : forêt.
- Storagare : grand propriétaire terrien.
Utilisé pour désigner un riche propriétaire eyjarska ou pour désigner péjorativement un nouveau riche ou un individu avare. - Strid : guerre.
- Sovsacker : vagabond.
Littéralement un vagabond portant un sac. Désigne une forme de vagabonderie eyjarska typique