Lexique Adaarion : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 168 : | Ligne 168 : | ||
*[[Modifications_corporelles#Tatouages_3|Rannerengas]] : [[Tatouage]] [[adaarion]] [[Modifications_corporelles|traditionnel]], que l'on retrouve chez les työntekijä et les [[rajavartis]]. | *[[Modifications_corporelles#Tatouages_3|Rannerengas]] : [[Tatouage]] [[adaarion]] [[Modifications_corporelles|traditionnel]], que l'on retrouve chez les työntekijä et les [[rajavartis]]. | ||
*Lakisisainen : loi interne ou règlement intérieur. C'est un terme et un concept propre aux [[ermitages]] mais qui est parfois utilisé dans d'autres milieux. | *Lakisisainen : loi interne ou règlement intérieur. C'est un terme et un concept propre aux [[ermitages]] mais qui est parfois utilisé dans d'autres milieux. | ||
− | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Ligne 510 : | Ligne 509 : | ||
*Sagesse : Adaar <br>''Utilisé dans le langage courant mais possède également une vaste signification religieuse: voir [[Adaar|page détaillée]].''</br> | *Sagesse : Adaar <br>''Utilisé dans le langage courant mais possède également une vaste signification religieuse: voir [[Adaar|page détaillée]].''</br> | ||
*Prière : Rukous | *Prière : Rukous | ||
+ | *Kuskaaja : maître-chuchoteur, une fonction propre à l'ermitage de l'[[Albunae|Ermitage de Montarei]]. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Version du 26 octobre 2022 à 04:24
Ce lexique est celui de l’adaarion parlé au sein de la Nation adaarionne.
Sommaire
- 1 Mots les plus courants
- 2 Formation de la langue
- 3 Vocabulaire
- 3.1 Adjectifs
- 3.2 Bâtiments
- 3.3 Couleur
- 3.4 Culture
- 3.5 Émotions
- 3.6 Esclavage
- 3.7 Expressions courantes
- 3.8 Famille
- 3.9 Faune et Flore
- 3.10 Insultes
- 3.11 Interaction
- 3.12 Métier
- 3.13 Noms communs
- 3.14 Nourritures / Boissons / Art de la table
- 3.15 Adverbes et pronoms interrogatifs
- 3.16 Pronoms personnels
- 3.17 Société
- 3.18 Temporalité/Temps
- 3.19 Traditions
- 3.20 Verbes
Mots les plus courants
Ce court répertoire vise à préciser les principales expressions utilisées dans la langue adaarionne, si vous recherchez un mot plus spécifique, n'hésitez pas à consulter le répertoire complet plus bas!
- Bonjour : Haloo
- Salutation : Tervehdys
- Au revoir : Hyvasti
- Oui : Kylla
- Non : Eï
- Hyvä : Bien / D’accord
- S’il vous plaît : Haluta
- Pardon : Anteeksi
- Merci : Kiitos
- Comment vas-tu ? : Mita Kuuluu?
- Bien et toi? : Hyvä entas se ?
- Moi / Je : Mina
- Toi / Tu : Te
- Il / Elle / Lui : Se (masculin) / Han (féminin)
- Me : Nous
- Sina : Vous
- Ne (masculin) / He (féminin) : Ils
- Dame : Nainen
- Noble Dame : Aatelinen Nainen
- Messire : Herra
- Sire : Kisa
- Moine : Munki
- Croyant : Uskovainen
- Maître : Mestari
- Maîtresse : Emäntä
- Esclave : Orja
- Bon appétit! : Hyvaa Ruokahalua!
- Santé! : Kippis !
- Silence : Hiljaisuus
- Idiot! : Idiootti !
- Zut ! / Merde ! : Paska !
- Dégage! : Ala Vetaa !
Formation de la langue
Les pluriels
- Pour les terminaisons finissant en “i” “a” il suffit de rajouter “t”.
- Pour certaines terminaisons en “a”, un “s” est rajouté. (C’est noté dans le lexique si c’est le cas du dit mot)
- Pour les terminaisons finissant en “n”, il suffit de rajouter “et”.
- Pour les terminaisons finissant en “u”, il suffit de rajouter “a”.
- Pour les terminaisons finissant en “o” “s” et “t” il n’y a aucune modification au pluriel.
Féminin/Masculin
Les mots sont indiqués sur le lexique au masculin. Si vous voulez convertir par exemple un métier masculin en féminin, il suffit de rajouter “hä” à la fin.
- Exemple: Si Leipuri = Boulanger et que hä = Féminin, nous obtenons Leipurihä pour Boulangère.
Numération
Chiffres
- Premier : Ensimmaïnen
- Un : Yksi
- Deux : Kaksi :
- Trois : Kolme :
- Quatre : Neljä :
- Cinq : Viisi :
- Six : Kuusi
- Sept : Seitsemän
- Huit : Kahdeksan
- Neuf : Yhdeksän
- Dix : Kymmenen
Nombres
De onze à dix-neuf, les nombres sont formés à partir des chiffres de un à neuf auxquels on ajoute le suffixe -toista… Exemple : Onze : Yksitoista Douze : Kaksitoista etc...
- Les dizaines se forment en ajoutant le suffixe -kymmentä (cas à part de kymmenen, dix) au chiffre multiplicateur correspondant : kaksikymmentä [20], kolmekymmentä [30], neljäkymmentä [40], viisikymmentä [50], kuusikymmentä [60], seitsemänkymmentä [70], kahdeksankymmentä [80] et yhdeksänkymmentä [90].
- Les nombres de vingt et un à quatre-vingt-dix-neuf sont formés par la dizaine suivie par le chiffre sans espace (exp. : kaksikymmentäviisi [25]).
- Cent (sata, dont le pluriel est sataa) et mille (tuhat, dont le pluriel est tuhatta) ne sont pas séparés des autres nombres par un espace (ex : satakaksikymmentäyksi [121], tuhatkaksisataayhdeksäntoista [1 219]). En fait, les nombres s’écrivent sans espace, ce qui donne vite lieu à des mots très longs.
- Les “ième” se forment en ajoutant le suffixe -maïnen à la fin de chaque ensemble (cas à part de ensimmaïnen (premier). (exp. : Satakaksikymmentäkuusimaïnen [126ème]).
Vocabulaire
Cette liste n’est pas exhaustive et n’est là que pour référencer les différentes utilisations de mots dans l’ensemble du background. Les mots (organisés en catégories) indiqués ici sont là à titre indicatif.
Adjectifs
- Grand : Pitkä
- Petit : Pieni
- Mince : Ohut
- Gros : Suri
- Embonpoint : Ylipainoinen
- Jeune : Nuori
- Vieux : Vanha
- Joli : Nätti
- Mignon : Söpö
- Moche : Ruma
- Sale : Likainen
- Propre : Puhdas
- Courageux : Rohkea
- Brave : Urha
- Peureux : Pelottava
- Lâche : Löysä
- Bavard : Puhelias
- Silencieux : Hiljainen
- Sage : Viisas
- Ignorant : Tietämäton
- Calme : Rauhoitaa
- Excité : Innoissaan
- Généreux : Antelias
- Avare : Niukka
- Unique : Ainoa
- Splendide : Loistava
Interjection de satisfaction couramment employée: “Loistava !”- Sacré : Pyhä
- Gourmand : Kokkiahne. Parfois abrégé kokki, mais rarement du fait de l'existence des moines éponymes.
- Noble : Jalo
En parlant de quelque chose.
Bâtiments
- Bâtiment : Rakkenus
- Autel : Alttari
- Maison de charité : Talo hyvänteki
- Monastère : Luostari
- Ecole : Skalo
- Maison : Talo
- Manoir : Kartano
- Château : Linna
- Fort : Sotalinnake
- Capitainerie : Satamakapteeni
- Commanderie : Satamakomento
- Ferme : Suljettu
- Moulin : Milli
- Grange : Lato
Couleur
- Couleur : Väri
- Jaune : Keltainen
- Orange : Oransii
- Ocre : Okra
- Vermillon : Kirkkaan
- Rouge : Punainen
- Pourpre : Punaitti
- Violet : Violetti
- Indigo : Inainen
- Bleu : Sininen
- Turquoise: Turkoosi
- Vert : Vihreä
- Vert Chartreuse : Keltaisen
- Marron : Ruskea
- Noir : Musta
- Blanc : Valkoinen
- Gris : Harmaa
- Doré : Kullanvärinen
- Argenté : Hopeanvärinen
Culture
- Adaar : sagesse
Utilisé dans le langage courant mais possède également une vaste signification religieuse: voir page détaillée.- Cheminement vers l’Adaar : Adaarytheito
- Montagne de la Révélation : Assentaa Ilmestys
- Berceau : Kehto
Utilisé quelques fois pour parler du Mont Adaar.- Cauchemar : Painajainen
Désigne également le mythe du Painajainen.- Pichet : Kanuki
Utilisé parfois pour parler du Kanuki golvandaari.- Fantôme : Haamu.
Il est rare de nommer les fantômes haamu : en général, sauf si l'on ne connait pas leurs intentions, il est précisé s'il s'agit d'un fantôme bienveillant (Hyvaamu, contration de hyvä [bien] et haamu) ou malveillant (Vääraamu, contraction de väärä [mal, faux] et haamu). Ces mots sont des exceptions : au contraire des habituelles terminaisons en -u, il ne prennent pas de -a au pluriel : ils sont invariables.- Boîte à lettres : Kivitalo.
- Rannerengas : Tatouage adaarion traditionnel, que l'on retrouve chez les työntekijä et les rajavartis.
- Lakisisainen : loi interne ou règlement intérieur. C'est un terme et un concept propre aux ermitages mais qui est parfois utilisé dans d'autres milieux.
Émotions
- Amour : Rakkaus
- Joie : Ilo
- Tendresse : Arkuus
- Désir : Himoita
- Mépris : Halveksuntaa
- Orgueil : Ylpeys
- Fierté : Elpeä
- Colère : Viha
- Tristesse : Surullisuus
- Souffrance : Kärsimys
- Douleur : Kipu
- Solitude : Eristäyti
- Seul : Vain
- Peur : Pelko
Esclavage
- Maître : Mestari
- Maîtresse : Emäntä
- Esclave : Orja
Expressions courantes
- Si Arbitrio le veut : Jos Arbitrio haluaa
Expression souvent utilisé par les croyants pour remercier Arbitrio d'une action inexpliquée ou pour exprimer le souhait que quelque chose se réalise dans le futur.- Gloire à Arbitrio : Kuunia Arbitrio
Utilisé par les croyants du monde entier. Les racines sont adaarionnes.- Je le jure, je le promet ou j'en fais serment : Vannon
- Être têtu : Tahto kuten milli. Littéralement "Aller comme un moulin". On dit aussi de quelqu'un qui tente de convaincre un entêté d'arrêter de souffler dans son moulin. Tu es têtu : Te tahto kuten milli.
- Avoir l'esprit embrumé : Olla pää pilvinen. Littéralement "Avoir la tête nuageuse". J'ai l'esprit embrumé : Mina olla pää pilvinen.
- Un acte noble : Jalo teko. Couramment utilisé pour parler d'actes de gentillesse.
- Luona kehto ! : Par le berceau ! Interjection courante manifestant la surprise. Parfois, on utilise aussi "Luona Arbitrio" ou "Luona Alistaar", mais selon le contexte, les mentionner peut être déplacé. Dans le doute, la majorité des adaarions préfèrent parler du berceau.
- Sinistre : Iloinen kuten vartija. Littéralement "Gai comme un garde. Sert à désigner une personne. C'est une adaptation de l'expression hura "Gai comme un chevalier". Plus fréquemment utilisé au sud de Golvandaar qu'au nord.
- Sage, érudit : Astaarzoni lapsi. Littéralement "Enfant d'Astaarzon". Sert à désigner une personne.
Famille
- Père / papa : Isäma
- Mère / maman : Misama
- Frère / frères : Veli / Veliye
- Sœur / sœurs : Sisar / Sisareni
- Grand-père : Isoisä
- Grand-mère : Misoisa
- Enfant : Lapsi. Utilisé indistinctement pour les filles et les garçons.
Faune et Flore
Faune
- Animal : Elaïn
- Oiseau : Lintu
- Insecte : Hyönteinen
- Chien : Koira
- Chat : Kissa
- Cheval : Hevonen
- Vache : Lehmä
- Taureau : Härkä
- Chèvre : Vuohi
- Rat : Rotta
- Souris : Hiiri
- Ecureuil : Orava
- Lapin : Kani
- Mouton : Lammas
- Cochon : Sika
- Truie : Kylvää
- Sanglier : Villisika
- Cerf : Peurä
- Biche : Peüri
- Chevreuil : Metsäkauris
- Ours : Karhu
Flore
- Arbre : Puu
- Chêne : Akseli
- Bouleau : Koivu
- Cyprès : Sypressi
- Fleur : Kukka
- Rose : Ruusu
- Tulipe : Tulppaani
- Päquerette : Päivänkara
- Jasmin : Jasmiini
- Muguet : Kielo
- Lavande : Laventeli
- Thym : Timjami
- Camomille : Kamomilla
- Capucine : Koristekrassi
- Absinthe : Absintti
- Iris : Liris
Insultes
- Asiakoton : [intraduisible]
Contraction de “asiakas uskoton” signifiant client infidèle. Insulte courante au sein des corporations adaarionnes pour désigner les clients ou membres qui tentent de passer outre les règles et les prix imposées par la corporation. Rarement utilisée en dehors des grandes villes.- Parasite : Ikuinen
Les moines ikuinen sont des cadet(te)s de famille de notables (ou de riches et/ou nobles étrangers) ou issus des populations urbaines, et qui ne sont entrés dans le Monastère adaarion que par intérêt. Ils n’ont que rarement à coeur les intérêts de la communauté des croyants ou même du Monastère adaarion et constituent de l’avis de beaucoup de véritables parasites.- Idiot : Idiotti
- Par les couilles du premier homme : Jonka pallot ensimmäisen ihmisen
Insulte populaire dans l’Edella.- Dégage ! : Ala Vetaa !
Interaction
- Salutation : Tervehdys
- Bonne journée : Hyva päivä
- Bonne soirée : Hyva ilta
- Bonne nuit : Hyva yö
- Au revoir : Hyvasti
- Oui : Kylla
- Non : Eï
- Vrai : Totta
- Faux : Vaara
- Bien : Hyvä
- Mal : Väärä. Le même mot sert également à désigner quelque chose de faux. Il peut en résulter des incompréhensions et c'est un quiproquo souvent utilisé dans les spectacles adaarions.
- Comment vas-tu ? : Mita Kuuluu?
- Bien et toi ? : Hyvä entas se ?
- S’il vous plaît : Haluta
- Pardon : Anteeksi
- Merci : Kiitos
- Bon appétit ! : Hyvaa Ruokahalua !
- Santé ! : Kippis !
- Splendide : Loistava
Interjection de satisfaction couramment employée: “Loistava !”.- Zut ! : Paska !
- De rien (soutenu) : Te olla eï yksi. Littéralement "Tu n'as pas de dette".
- De rien (familier) : Eiksi. Contraction de "Eï" (non, pas, ne pas...) et "Yksi" (dû, dette).
Métier
- Fermier : Viljelijä
- Horticulteur : Puutarhuri
- Eleveur : Kasvattaja
- Menuisier : Puuseppä
- Tailleur de pierre : Kivimuuraaja
- Médicastre : Lääkari
- Apothicaire : Apteekki
- Ouvrier : Työntekijä
- Bûcheron : Metsuri
- Mineur : Kaivosmi
- Forgeron : Seppä
- Bijoutier : Korutauppia
- Ingénieur : Insinööri
- Couturier : Ompelija
- Chasseur : Metsästäjä
- Pêcheur : Syntinen
- Combattant : Soturi
- Armurier : Aseseppä
- Cuisinier : Kokki
- Ethyliste : Etylisti
- Boulanger : Leipuri
- Papetier : Paperitavara
- Ecrivain : Kirjailija
- Artiste : Taiteilija
- Marchand : Kauppias
Noms communs
- Vie : Elämä
- Cheminement : Ytheito
- Chemin : Itheitä
- Ordre : Järjestys
- Désordre : Häiriö
- Partage : Jakaminen
- Âme : Sielu
- Oeil : Silmä
- Oubli : Unohdus
- Coeur : Sydän
- Connaissance : Tuntemus
- Juge : Tuomari
- Noble (en parlant de quelqu’un) : Aatelinen
- Noblesse : Aatelisto
- Ami : Ystävä
- Dette : Yksi
- Sourire : Hymyillä
Le mot a tendance à être raccourci, de temps à autres, dans une forme plus courte et plus douce : Hymy
Nourritures / Boissons / Art de la table
- Boisson : Juoda
- Alcool : Alkoholi
- Eau : Vesi
- Bière : Olut
- Vin : Viini
- Rhum : Rommi
- Cidre : Siideri
- Nourriture : Ruoka
- Fruit : Hedelmät
- Pomme : Omena
- Fraise : Mansikka
- Citron : Sitruuna
- Pain : Leipä
- Nakkileipä : Pain de seigle
- Soupe : Keitto
- Fromage : Juusto
- Boulette ( de pâte ) : Palokina
- Pâtisserie(s) : Leivonnainen(aiset)
- Glace pilée : Murskattu jäätä
- Repas : Ateria
- Le souper : Ruokabaari
- Entrée : Sisäänkäynti
- Plat : Lautasen
- Dessert : Jälkiruoka
- Fourchette : Haaruka
- Couteau : Veitsin
- Cuillère : Lusikka
- Verre : Lasin
- Chope : Mukïa
- Serviette de table : Pöytäliina
Adverbes et pronoms interrogatifs
- Qui : Kuka
- Que : Että
- Quoi : Okkä
- Quel : Othä
- Lequel : Mikä
- Où : Missä
- Comment : Mitä
- Combien : Kuinka
- Quand : Milloin
- Pourquoi : Miksi
- Plus : Lisää
- Moins : Vähemmän (souvent abrégé "Vähe")
- Peu : Vähe
- Beaucoup : Paljon
- Ce, cet, cette, ces : Tamä, Että (Synonymes également usités)
- Quelqu'un : Joku
- Personne : Ketään
- Comme : Kuten
- Par : Luona
Pronoms personnels
- Moi / Je : Mina
- Toi / Tu : Te
- Il / Elle / Lui : Se (masculin) / Han (féminin)
- Nous : Me
- Vous : Sina
- Ils / Elles : Ne (masculin) / He (féminin)
Société
- Nation Adaarionne : Adaari Kansakunta
- Grande Huratelon : Hura Valtakunta
- Royaume Central : Keskus Valtakunta
- République Marchande de Caroggia : Caroggian Tasavallan
- Royaume d’Eyjarfolk : Eyjarska Valtakunta
Aile Politique
- Médiateur : Littérallement, Sovitelija
Président de l’assemblée du Valtuusto, représentant du Monastère Adaarion et dirigeant de facto de la Nation adaarionne.- Conseil : Littéral : Valtuusto
Le conseil des sages est la plus grande autorité du Monastère adaarion.- Assemblée : Littéral : Kaikkikokous ou Kokou
Assemblée plénière réunissant l’Assemblée de Golvandaar, le Sovitelija, le Valtuusto et les représentants de toutes les cités de la nation adaarionne.- Komento : [intraduisible]
C’est un conseil composé des différents chefs militaires de la nation adaarionne qui se réunit autour du Sovitelija et d’autres membres du Valtuusto en fonction des besoins.- Maire, Bourgmestre : Johtajas
Aile Militante
- Pureté : Littéralement, Puhtaus
Il constitue une institution secrète du Monastère./!\ Attention : Cela touche un domaine à laquelle 99% des personnages ne pourront posséder d’informations. Il est interdit d’en faire mention à moins que vous n’ayez un rp qui ne l’explique.
- Rassurés : Littéralement, Vakooja
La Confrérie Vakooja était un ordre religieux dissous en 512.
Aile Erudite
- Archive : Arkistoi
- Bibliothèque : Kirjasto
- Observatoire : Observatorio
- Cité du Savoir : Oppikaupunki
- Erudit : Tutkija
- Akatemia : Erudit
Aile Itinérante
- Moines Vaeltas : [intraduisible]
Les moines vaeltas ou vaeltiques sont des moines itinérants et autonomes. Leur rôle principal historiquement fut de répandre la foi monachiste.- Moines Lahella : [intraduisible]
Les moines lahella ou lahelliques sont des moines itinérants formés pour être envoyés accomplir le service des moines auprès de gens ne disposant pas d’infrastructure.- Monastère ambulant : Kiertava Luostari
C’est un ensemble de moines lahella dirigé par un varapothi (littéralement un vice-apothi) et qui fonctionne comme un monastère ambulant.
Armée
- Garde : Vartija
- Garde montagnard : Vuori Vartija
- Garde-frontière : Rajavartis ou rajavartiolaitos
- Garde Urbaine (ou bourgeoise) : Urbani Vartija
- Millice : Miliisi
Culte Local
- Moine : Munki
- Moine Phalangiste : Falangïa Opod
- Titulaire(s) (littéral) : Haltija(s)
Les haltijas ou moines titulaires sont des moines occupant des fonctions particulières au sein d’un monastère.- Monastère : Luostari
- Ermitage : Erako
- Responsable (littéral): Vastuuli
- Responsable d’un ermitage
- Maison de charité : Talo hyvänteki
Elites
- Notables : Hyvas
Peuple
- Travailleur (de corporations) : Työntekijä
- Aspirants de la petite bourgeoisie adaarionne : Kokelas
- Détachés (littéral) : Ainarillis
- Capitalin : Libérains
- Isolés : Yksitta
- Cultiste : Kultistins
- Etranger : Ulkomainen
- Esclave : Orja
Religions
- Moine : Munki :
- Titulaire(s) (littéral) : Haltija(s)
Les haltijas ou moines titulaires sont des moines occupant des fonctions particulières au sein d’un monastère.- Responsable (littéral) : Vastuuli
- Responsable d’un ermitage
- Moine Montagnard : Vuori Munki
- Croyant : Uskovainen
- Moines Parasites : Ikuinen Munkit
- Sagesse : Adaar
Utilisé dans le langage courant mais possède également une vaste signification religieuse: voir page détaillée.- Prière : Rukous
- Kuskaaja : maître-chuchoteur, une fonction propre à l'ermitage de l'Ermitage de Montarei.
Temporalité/Temps
- Heure / Temps : Aika
- Minute : Minuutti
- Jour : Päivä
- Midi : Päilvä
- Après-midi : Keskipäilvä
- Soirée : Ilta
- Nuit : Yö
- Météo : Sääennuste
- Beau temps : Kaunis aika
- Nuageux : Pilvinen
- Pluie : Virtaava vesi
- Orage : Ukonilma
- Neige : Lumi
- Clair : Selvä
- Sombre : Tumma
- Nivôse : Talvi
- Brumaire : Pudota
- Thermidor : Kesä
- Floréal : Kevät
Traditions
- Maître-fromager : Juustisanta
Verbes
La conjugaison adaarionne est très simple : seul le passé change l'infinitif du verbe en ajoutant -i à la fin. Le sujet ne change en rien le verbe et se place simplement devant. Les autres temps que le passé sont sous-entendus par le contexte.
- Être : Olla
- Avoir : Olla
- Faire : Tehdä
- Dire : Sanoa
- Aller : Tahto
- Voir : Katso
- Savoir : Tietää
- Vouloir : Haluta
- Prendre : Ottaa
- Demander : Pyyntö
- Aimer : Pitää
- Prier : Enkorinenä. "Ennen", qui signifie prieur, est une contraction de ce verbe.
- Manger : Syödä
- Boire : Juoda
- Dormir : Nukkua