Lexique Qadjaride : Différence entre versions
m |
|||
(23 révisions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Ce lexique est celui du [[Langues#Qadjaride_moderne_et_manarade|qadjaride “moderne”]] parlé par les membres de la [[diaspora qadjaride]]. Il partage certains mots avec le [[lexique manarade]] mais aussi avec divers lexiques continentaux, notamment [[Medeva|medevan]]. | |
− | + | =Mots courants= | |
− | * | + | <blockquote> |
− | * | + | *Bonjour : Goutamouria / Lubito ! (variante amicale) |
− | * | + | *Au revoir : Ash / Ash lazva (variante amicale) |
− | * | + | *Oui : Va |
− | * | + | *Non : Na |
− | * | + | *Comment vas-tu? : Sar san ? |
− | + | *Bien et toi? : Mishtô sim, ay tû ? | |
− | + | *Moi / Je : Me | |
− | + | *Toi / Tu : Tu | |
− | * | + | *Il / Elle / Lui : Jop |
− | * | + | *S’il vous/te plaît : Zhe gratia |
− | * | + | *Merci : Nais |
− | * | + | *Pardon / Désoler : Fayak’in |
− | * | + | *Bon appétit! : Gad Avari |
− | * | + | *Santé! : Sasto! |
− | + | *Idiot! : Stexemen! / Sag! (vulgaire) | |
− | + | *Zut! : Slext! | |
− | + | *Dégage! : Gamisou!</blockquote> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Category: | + | =Vocabulaire= |
+ | ==Adjectifs== | ||
+ | *Grand : Jah'ba | ||
+ | *Petit : Koutchak | ||
+ | *Gros : Jada | ||
+ | *Mince : Ata | ||
+ | *Jeune : Tarn | ||
+ | *Vieux : Purn | ||
+ | *Beau : Bahaja | ||
+ | *Laid : Badaja | ||
+ | *Fort : Zerhaa | ||
+ | *Faible : Jarhaa | ||
+ | *Intelligent : Arama | ||
+ | *Bruyant : Karna | ||
+ | *Silencieux/Muet : Sinta | ||
+ | *Effrayant : Daraja | ||
+ | *Idiot : Stexemen | ||
+ | *Joyeux : Anaja | ||
+ | *Triste : Udamsja | ||
+ | *En colère/colérique : Guhsmaja | ||
+ | *Chaud : Amr'ha | ||
+ | *Froid : Ager | ||
+ | |||
+ | ==Bâtiments== | ||
+ | Les bâtiments sont souvent désignés par l'élément qui leur est associé plus le suffixe -maï. | ||
+ | |||
+ | *Maison/foyer : Maï | ||
+ | *Atelier de tailleur de pierre : Catamaï | ||
+ | *Ébénisterie : Jagamaï | ||
+ | *Forge : Dhaatmaï | ||
+ | *Caserne : Zerhamaï | ||
+ | *Chantier naval/local à bateaux/port : Jahasmaï | ||
+ | *Atelier de papetier : Satemaï | ||
+ | *Dispensaire : Sihatmaï | ||
+ | *Taverne : Keslamaï | ||
+ | *Ferme : Zer'mimaï | ||
+ | |||
+ | ==Couleurs== | ||
+ | A noter : les couleurs utilisées comme adjectifs se mettent après le mot qu’elles qualifient. | ||
+ | |||
+ | *Blanc : Atik | ||
+ | *Noir : Hanera | ||
+ | *Gris : Hanetik | ||
+ | *Bleu : Nilh | ||
+ | *Vert : Harra | ||
+ | *Rouge : Rak | ||
+ | *Jaune : Pila | ||
+ | *Orange : Pilrak | ||
+ | *Rose : Ratik | ||
+ | *Violet : Nilhak | ||
+ | |||
+ | ==Culture== | ||
+ | *T’rin : intraduisible. | ||
+ | --- Ensemble composé par les dirigeants d’un clan qadjaride. | ||
+ | *Maitre de Nuit : Chabbod | ||
+ | --- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride. | ||
+ | *Maitre des sorts : Telesmbod | ||
+ | --- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride. | ||
+ | *Rais : intraduisible | ||
+ | --- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride. | ||
+ | *Snolf : Souffle | ||
+ | --- Terme sacré désignant le Souffle au sens religieux au sein du culte qadjaride. | ||
+ | *Sort/malédiction : Telesm | ||
+ | *Homme : Menso | ||
+ | *Femme : Dzuvel | ||
+ | *Etranger : Kharedjis | ||
+ | --- Utilisé pour désigner spécifiquement un étranger non-qadjaride. | ||
+ | *Dosat : Intraduisible | ||
+ | --- Terme honorifique et statut désignant un kharedji considéré comme ami du clan. | ||
+ | *Dromovelto : Désigne le réseau commercial Qadjaride. | ||
+ | *Dygar : Intraduisible | ||
+ | --- Statut d’un qadjaride vivant en dehors d’un clan mais suivant toujours les traditions qadjarides. | ||
+ | *Hlassem : intraduisible | ||
+ | --- Désigne une forme de peine qadjaride comparable à la peine de mort. | ||
+ | *Jeghera : intraduisible | ||
+ | --- Statut d’un jeune passant le rite de Bashor. | ||
+ | *Nabkar : intraduisible | ||
+ | --- Statut d’un qadjaride vivant en dehors d’un clan et ne suivant plus tout ou partie des traditions qadjarides. | ||
+ | * | ||
+ | |||
+ | ==Emotions== | ||
+ | *Amour : Py'raha | ||
+ | *Joie : Anada | ||
+ | *Tristesse : Udam'si | ||
+ | *Colère : Guhsmaa | ||
+ | *Peur : Dana | ||
+ | *Honte : Lajj | ||
+ | --- Désigne également une forme de peine qadjaride. | ||
+ | |||
+ | ==Esclavage== | ||
+ | *Maître : Bod | ||
+ | *Esclave : Doule | ||
+ | |||
+ | ==Famille== | ||
+ | *Père : Dat | ||
+ | *Mère : Daj | ||
+ | *Soeur : Phen | ||
+ | --- Utilisé pour désigner une membre féminine d’un même clan qadjaride. | ||
+ | *Frère : Phral | ||
+ | --- Utilisé pour désigner un membre masculin d’un même clan qadjaride. | ||
+ | *Enfant : Tarno | ||
+ | --- Terme désignant un enfant ou un qadjaride récemement entré dans le clan et n’étant donc pas considéré comme phral ou phen. | ||
+ | *Mariage : Insurat | ||
+ | |||
+ | ==Faune/flore== | ||
+ | ===Faune=== | ||
+ | *Bête : Janava | ||
+ | *Bovin : Bifa | ||
+ | *Porc : Sagor | ||
+ | *Cheval : Gorra | ||
+ | *Chien : Sag | ||
+ | *Chat : Murga | ||
+ | *Lapin : Kharag | ||
+ | *Mouton : Bedda | ||
+ | *Chèvre : Bakari | ||
+ | *Serpent : Sapa | ||
+ | *Ecureuil : Khilara | ||
+ | *Rat : Cuhâ | ||
+ | *Oiseau : Cirkla | ||
+ | *Poisson : Maco | ||
+ | *Poulpe : Akato | ||
+ | |||
+ | Les différentes espèces d'oiseaux, de poissons ou les variantes sauvages d'animaux sont souvent désignées par des mots composés, à la manière de "Telesm-bod" et "Chab-bod. | ||
+ | Exemples : | ||
+ | La pie : Cyrkl’hanera (oiseau noir) | ||
+ | Le hibou : Chab’cyrkla (oiseau de nuit) | ||
+ | Le sanglier : Jada’sagor (gros porc) | ||
+ | La poule : Koutchak’cyrkla (petit oiseau) | ||
+ | Etc… (Au plaisir des joueurs) | ||
+ | |||
+ | ==Interaction== | ||
+ | *Bonjour : Goutamouria | ||
+ | --- Terme neutre. | ||
+ | *Salut : Lubito | ||
+ | --- Variante amicale et familière de Goutamoria. | ||
+ | *Au revoir : Ash | ||
+ | *Porte toi bien : Ash lazva | ||
+ | *Pardon/désolé : Fayak’in | ||
+ | *Dégage : Gamisou | ||
+ | --- Expression méprisante ou exaspérée utiliser pour faire déguerpir quelqu’un ou l’insulter. | ||
+ | *Bon appétit : Gad Avari ! | ||
+ | *Santé : Sasto | ||
+ | --- Voeu exprimé avant de boire (généralement une boisson alcoolisée). | ||
+ | *Comment vas-tu ? : Sar san ? | ||
+ | *Bien, et toi ? : Mishtô sim, ay tû ? | ||
+ | *S’il vous plaît : Zhe Gratia | ||
+ | *Merci : Nais | ||
+ | *Oui : Va | ||
+ | *Non : Na | ||
+ | *Stexemen: Idiot | ||
+ | --- Insulte légère. | ||
+ | *Slext: Zut. | ||
+ | --- Interjection exprimant le dégoût, la lassitude, l’indifférence, le mépris, le refus. | ||
+ | *Sag : Lit. “Chien”; | ||
+ | --- Rarement utilisé pour désigner un chien, considéré comme une insulte particulièrement méprisante. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Métiers== | ||
+ | Les métiers sont souvent désignés par l'élément qui leur est associé plus le suffixe -boj. | ||
+ | |||
+ | *Ebéniste : Jagaboj | ||
+ | *Tailleur de pierre : Cataboj | ||
+ | *Forgeron : Dhaatboj | ||
+ | *Capitaine (de la garde) : Zerhabod | ||
+ | *Garde : Zerhaboj | ||
+ | *Capitaine (de bateau) : Jahasbod | ||
+ | *Marin : Jahasboj | ||
+ | *Papetier : Sateboj | ||
+ | *Soigneur/médicastre : Sihatboj | ||
+ | *Cuisinier : Keslaboj | ||
+ | *Fermier : Zer'minboj | ||
+ | |||
+ | ==Noms communs== | ||
+ | *Discours/parole : Rakreben | ||
+ | *Idiotie : Stexem | ||
+ | --- Désigne également une forme de peine qadjaride. | ||
+ | *Souvenir : Maimor | ||
+ | --- Désigne également une tradition religieuse grajamaite. | ||
+ | *Feu : Aga | ||
+ | *Eau : Sama | ||
+ | *Terre/sol : Zer'min | ||
+ | *Vent : Snava | ||
+ | |||
+ | *Bois : Jaga | ||
+ | *Pierre : Cata | ||
+ | *Métal : Dhaata | ||
+ | *Mer : Jah'sama | ||
+ | *Ciel : Aramen | ||
+ | *Etoile : Chabga | ||
+ | *Jour : Dima | ||
+ | *Nuit : Chab | ||
+ | *Soin : Sihata | ||
+ | |||
+ | ==Objet== | ||
+ | *Marmite : Kesla | ||
+ | *Papier : Sate | ||
+ | |||
+ | ==Pronoms== | ||
+ | *Je/moi : Me | ||
+ | *Tu/toi : Tu | ||
+ | *Il/elle/lui : Jop | ||
+ | *Qui : S’chi | ||
+ | *Comment : Yl’tor | ||
+ | [[Category:Langue]] | ||
+ | [[Catégorie:Lexique]] |
Version actuelle datée du 17 février 2023 à 14:56
Ce lexique est celui du qadjaride “moderne” parlé par les membres de la diaspora qadjaride. Il partage certains mots avec le lexique manarade mais aussi avec divers lexiques continentaux, notamment medevan.
Sommaire
Mots courants
- Bonjour : Goutamouria / Lubito ! (variante amicale)
- Au revoir : Ash / Ash lazva (variante amicale)
- Oui : Va
- Non : Na
- Comment vas-tu? : Sar san ?
- Bien et toi? : Mishtô sim, ay tû ?
- Moi / Je : Me
- Toi / Tu : Tu
- Il / Elle / Lui : Jop
- S’il vous/te plaît : Zhe gratia
- Merci : Nais
- Pardon / Désoler : Fayak’in
- Bon appétit! : Gad Avari
- Santé! : Sasto!
- Idiot! : Stexemen! / Sag! (vulgaire)
- Zut! : Slext!
- Dégage! : Gamisou!
Vocabulaire
Adjectifs
- Grand : Jah'ba
- Petit : Koutchak
- Gros : Jada
- Mince : Ata
- Jeune : Tarn
- Vieux : Purn
- Beau : Bahaja
- Laid : Badaja
- Fort : Zerhaa
- Faible : Jarhaa
- Intelligent : Arama
- Bruyant : Karna
- Silencieux/Muet : Sinta
- Effrayant : Daraja
- Idiot : Stexemen
- Joyeux : Anaja
- Triste : Udamsja
- En colère/colérique : Guhsmaja
- Chaud : Amr'ha
- Froid : Ager
Bâtiments
Les bâtiments sont souvent désignés par l'élément qui leur est associé plus le suffixe -maï.
- Maison/foyer : Maï
- Atelier de tailleur de pierre : Catamaï
- Ébénisterie : Jagamaï
- Forge : Dhaatmaï
- Caserne : Zerhamaï
- Chantier naval/local à bateaux/port : Jahasmaï
- Atelier de papetier : Satemaï
- Dispensaire : Sihatmaï
- Taverne : Keslamaï
- Ferme : Zer'mimaï
Couleurs
A noter : les couleurs utilisées comme adjectifs se mettent après le mot qu’elles qualifient.
- Blanc : Atik
- Noir : Hanera
- Gris : Hanetik
- Bleu : Nilh
- Vert : Harra
- Rouge : Rak
- Jaune : Pila
- Orange : Pilrak
- Rose : Ratik
- Violet : Nilhak
Culture
- T’rin : intraduisible.
--- Ensemble composé par les dirigeants d’un clan qadjaride.
- Maitre de Nuit : Chabbod
--- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride.
- Maitre des sorts : Telesmbod
--- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride.
- Rais : intraduisible
--- Terme désignant l’un des responsables d’un clan qadjaride.
- Snolf : Souffle
--- Terme sacré désignant le Souffle au sens religieux au sein du culte qadjaride.
- Sort/malédiction : Telesm
- Homme : Menso
- Femme : Dzuvel
- Etranger : Kharedjis
--- Utilisé pour désigner spécifiquement un étranger non-qadjaride.
- Dosat : Intraduisible
--- Terme honorifique et statut désignant un kharedji considéré comme ami du clan.
- Dromovelto : Désigne le réseau commercial Qadjaride.
- Dygar : Intraduisible
--- Statut d’un qadjaride vivant en dehors d’un clan mais suivant toujours les traditions qadjarides.
- Hlassem : intraduisible
--- Désigne une forme de peine qadjaride comparable à la peine de mort.
- Jeghera : intraduisible
--- Statut d’un jeune passant le rite de Bashor.
- Nabkar : intraduisible
--- Statut d’un qadjaride vivant en dehors d’un clan et ne suivant plus tout ou partie des traditions qadjarides.
Emotions
- Amour : Py'raha
- Joie : Anada
- Tristesse : Udam'si
- Colère : Guhsmaa
- Peur : Dana
- Honte : Lajj
--- Désigne également une forme de peine qadjaride.
Esclavage
- Maître : Bod
- Esclave : Doule
Famille
- Père : Dat
- Mère : Daj
- Soeur : Phen
--- Utilisé pour désigner une membre féminine d’un même clan qadjaride.
- Frère : Phral
--- Utilisé pour désigner un membre masculin d’un même clan qadjaride.
- Enfant : Tarno
--- Terme désignant un enfant ou un qadjaride récemement entré dans le clan et n’étant donc pas considéré comme phral ou phen.
- Mariage : Insurat
Faune/flore
Faune
- Bête : Janava
- Bovin : Bifa
- Porc : Sagor
- Cheval : Gorra
- Chien : Sag
- Chat : Murga
- Lapin : Kharag
- Mouton : Bedda
- Chèvre : Bakari
- Serpent : Sapa
- Ecureuil : Khilara
- Rat : Cuhâ
- Oiseau : Cirkla
- Poisson : Maco
- Poulpe : Akato
Les différentes espèces d'oiseaux, de poissons ou les variantes sauvages d'animaux sont souvent désignées par des mots composés, à la manière de "Telesm-bod" et "Chab-bod. Exemples : La pie : Cyrkl’hanera (oiseau noir) Le hibou : Chab’cyrkla (oiseau de nuit) Le sanglier : Jada’sagor (gros porc) La poule : Koutchak’cyrkla (petit oiseau) Etc… (Au plaisir des joueurs)
Interaction
- Bonjour : Goutamouria
--- Terme neutre.
- Salut : Lubito
--- Variante amicale et familière de Goutamoria.
- Au revoir : Ash
- Porte toi bien : Ash lazva
- Pardon/désolé : Fayak’in
- Dégage : Gamisou
--- Expression méprisante ou exaspérée utiliser pour faire déguerpir quelqu’un ou l’insulter.
- Bon appétit : Gad Avari !
- Santé : Sasto
--- Voeu exprimé avant de boire (généralement une boisson alcoolisée).
- Comment vas-tu ? : Sar san ?
- Bien, et toi ? : Mishtô sim, ay tû ?
- S’il vous plaît : Zhe Gratia
- Merci : Nais
- Oui : Va
- Non : Na
- Stexemen: Idiot
--- Insulte légère.
- Slext: Zut.
--- Interjection exprimant le dégoût, la lassitude, l’indifférence, le mépris, le refus.
- Sag : Lit. “Chien”;
--- Rarement utilisé pour désigner un chien, considéré comme une insulte particulièrement méprisante.
Métiers
Les métiers sont souvent désignés par l'élément qui leur est associé plus le suffixe -boj.
- Ebéniste : Jagaboj
- Tailleur de pierre : Cataboj
- Forgeron : Dhaatboj
- Capitaine (de la garde) : Zerhabod
- Garde : Zerhaboj
- Capitaine (de bateau) : Jahasbod
- Marin : Jahasboj
- Papetier : Sateboj
- Soigneur/médicastre : Sihatboj
- Cuisinier : Keslaboj
- Fermier : Zer'minboj
Noms communs
- Discours/parole : Rakreben
- Idiotie : Stexem
--- Désigne également une forme de peine qadjaride.
- Souvenir : Maimor
--- Désigne également une tradition religieuse grajamaite.
- Feu : Aga
- Eau : Sama
- Terre/sol : Zer'min
- Vent : Snava
- Bois : Jaga
- Pierre : Cata
- Métal : Dhaata
- Mer : Jah'sama
- Ciel : Aramen
- Etoile : Chabga
- Jour : Dima
- Nuit : Chab
- Soin : Sihata
Objet
- Marmite : Kesla
- Papier : Sate
Pronoms
- Je/moi : Me
- Tu/toi : Tu
- Il/elle/lui : Jop
- Qui : S’chi
- Comment : Yl’tor