Lexique ocolidien : Différence entre versions

De Wiki'speria
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « <center>Fichier:banniereligocolide.png</center> ==Présentation== Les gens qui proviennent de Lig Ocolide on souvent un accent très spécial, une façon de parler uni... »)
 
m (Orthographe)
 
(5 révisions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<center>[[Fichier:banniereligocolide.png]]</center>
 
<center>[[Fichier:banniereligocolide.png]]</center>
 
==Présentation==
 
==Présentation==
Les gens qui proviennent de Lig Ocolide on souvent un accent très spécial, une façon de parler unique et des expressions à en mourir de rire. Étant écumeurs, leurs origines marines remontent dans leur façon de s'exprimer.
+
Les gens qui proviennent de [[Lig Ocolide]] ont un accent bien particulier et aisément identifiable. Il est généralement considéré comme peu agréable sur le continent et peut être difficile à comprendre par moments.
Il y a trois types de personnes, ayant une différence énorme entre ceux-ci.
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
 
[[Fichier:médailledebronze.png]] '''L'écumeur de bas-fonds.'''
 
 
 
   ''Les écumeurs de bas-fonds sont ceux qui passent toute leur vie sur un bateau, à la mer. Il n'en débarque que pour des escales sur terre. Ils ont un accent    beaucoup plus prononcé que les autres écumeurs et des expressions marines très utilisés. Ils sont rarement éduqué et leur vocabulaire est très faible.''
 
 
 
[[Fichier:médailledefer.png]] '''L'écumeur de terre.'''
 
  
   ''L'écumeur de terre est celui qui passe une bonne partie de sa vie sur le sol, possédant une maison ou autre chose. Ils sont néanmoins marins, travaillant    souvent sur des bateaux. C'est l'habitant normal, qui varie entre mer et terre. Son accent est prononcé et sa façon de parler aussi, mais il utilise moins    d'expression que l'écumeur de bas-fonds.''
+
Fondamentalement, les ocolidiens parlent le [[Langues#Capitalin|capitalin]] mais ont de multiples influences d’autres [[langues]] et dialectes à cause de la grande diversité de leurs origines.
  
[[Fichier:médailledor.png]] '''Le noble écumeur.'''
+
Le vocabulaire ocolidien est cependant relativement faible en dehors de nombreux termes décrivant la géographie insulaire ou l’omniprésence de la mer.
  
   ''Un écumeur noble est souvent celui qui à fait des études ou qui occupe un poste important. Un gouverneur ou un représentant en est un exemple. Ils utilisent    rarement des expressions marines, parlant plus proprement que les autres écumeurs. Ils sont souvent capable de ne pas utiliser leur patois natal, mais ils    gardent toujours un accent de Lig Ocolide.''
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
 
Il y a bien entendu des exceptions. Un écumeur de bas-fonds, par exemple, pourrait parler d'une façon correcte même si celui-ci passe sa vie sur un bateau. S'il possède des origines plus noble, il y a possibilité qu'il ne parle pas comme ses confrères.
 
 
==La façon de parler.==
 
==La façon de parler.==
 
+
Les ocolidiens ont tendance à avaler leurs mots, articulant moins que la normale. Ils ont tendance à couper certains mots et lettres dans les phrases. Ils lient aussi souvent les mots ensemble et retirent les pronoms pour laisser place à des abréviations.
[[Fichier:tetedepirate.png]] '''|''' En général, il faut moins articuler que la normal. Il est nécessaire de couper certains mots et certaines lettres dans les phrases. Il faut aussi,          très souvent, lier les mots ensemble et retirer les pronoms pour laisser place à des abréviations.
 
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
<center>«'''Comment tu vas?'''» serait: «'''Comment t'va?'''»</center>
 
<center>«'''Comment tu vas?'''» serait: «'''Comment t'va?'''»</center>
Ligne 27 : Ligne 16 :
 
<center>«'''Mais quoi donc?'''» serait: «'''Mais quoua' dounc'?'''»</center></blockquote>
 
<center>«'''Mais quoi donc?'''» serait: «'''Mais quoua' dounc'?'''»</center></blockquote>
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
[[Fichier:tetedepirate.png]] '''|''' Il est très envisageable de prendre une voix de gorge.
 
Les écumeurs de Lig Ocolide ont en majorité une voix assez grave, ils poussent souvent donc des          bruits de gorge étouffé pour des affirmations.
 
<blockquote>L'écumeur s'avança pour ensuite hocher la tête, de haut en bas. Il parla par la suite. '''«<u>Mhrrr...</u> Bien.»'''</blockquote>
 
         '''|''' Il est de même très commun de rouler ses «R» en parlant.
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
 
[[Fichier:tetedepirate.png]] '''|''' Les écumeurs utilises très souvent des mots comme: Yarrr, Arrrg, Yarrrg ou même Darrr pour ponctuez leurs phrases ou appuyer leurs discours.
 
<blockquote>L'écumeur leva sa main dans les airs sèchement, puis s'exprima très fortement. '''«<u>Yarrr!</u> On a gagné l'butin!»'''
 
<br />L'écumeur baissa la tête, de découragement, avant de parler très faiblement. '''<u>«Arrrg...</u> Un aut' boucanier d'perdu...»'''</blockquote>
 
<center>[[Fichier:séparateur.png]]</center>
 
[[Fichier:tetedepirate.png]] '''|''' Il n'est pas rare que les écumeurs transforment les mots, pour qu'il soit plus lourds à l'oreille. Il n'est pas rare non plus qu'ils ajoutent un: «Uh...» À la fin          de leurs phrases, comme pour signifier un arrêt ou une question.
 
<blockquote>Il tapa très fort du poing sur la table, avant de s'exclamer, plus calmement. '''«Mhrrr... Fait <u>poh'</u> ta chochotte, <u>uh</u>.»'''
 
<center>Le «pas», qui est trop claire, est remplacé par un «poh» plus lourd.</center>
 
  
<br />L'écumeur leva un sourcil, faisant la grimace car il ne comprenait pas. '''«<u>Uhhhh?</u>.»'''
+
Les ocolidiens ont souvent une voix assez grave et poussent parfois des sons de gorge lorsqu’ils sont fatigués ou de mauvaise humeur.
<center>Le «Uhhhh?» est posé comme une question, en raison de l'incompréhension.</center></blockquote>
+
<blockquote>L'ocolidien s'avança pour ensuite hocher la tête, de haut en bas. Il parla par la suite. '''«<u>Mhrrr...</u> Bien.»'''</blockquote>
  
==Le vocabulaire.==
+
===Élites et façon de parler===
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Bâbord, Tribord, Proue, Poupe''' :  Gauche, Droite, Devant, Derrière;
+
La locution des élites de [[Lig Ocolide]] est nettement moins typique que celle des gens du commun et ressemble davantage à la façon de parler du [[Langues#Capitalin|capitalin]] continental normal. Parmi ces élites, on peut trouver les plus proéminents [[franc-marins]], les lettrés, les nantis, les [[Confrérie iconodoule|artisans iconodoules]], les tindoliers, etc.
<br />--- ''Différentes directions pour la navigation. Utilisé par tout les marins pour l'orientation.''
 
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Appareiller, Larguer les amarres, Mettre les voiles''' :  Partir, quitter un endroit, un lieu;
+
==Vocabulaire.==
<br />--- ''Utilisé par tout les écumeurs pour désigner une sortie/partir de quelque chose.''
+
'''Appareiller, Larguer les amarres, Mettre les voiles''' :  Partir, quitter un endroit, un lieu;
 +
<br />--- ''Utilisé par tous les marins pour désigner une sortie/partir de quelque chose.''
  
[[Fichier:drapeaupirate.png]] '''Écrevisse de rempart, Gibier de potence, Truand, Rat de cale''' :  Insultes;
+
'''Bâbord, Tribord, Proue, Poupe''' :  Gauche, Droite, Devant, Derrière;
<br />--- ''Utilisé en insulte contre les vauriens/personne inutile.''
+
<br />--- ''Différentes directions pour la navigation. Utilisé par tous les marins pour l'orientation.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Bamboche / Bambocher''' :  Faire la fête, fêter;
+
'''Bamboche / Bambocher''' :  Faire la fête, fêter;
 
<br />--- ''Mot utilisé lors de fêtes ou de beuverie.''
 
<br />--- ''Mot utilisé lors de fêtes ou de beuverie.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Branle''' :  Hamac ou couchette;
+
'''Branle''' :  Hamac ou couchette;
<br />--- ''Utilisé pour toute sorte de lit ou endroit pour dormir.''
+
<br />--- ''Utilisé pour toute sorte de lit ou endroit pour dormir. Le terme est connoté marin.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Bois-sans-soif''' :  Saoulons, ivrogne;
+
'''Bois-sans-soif''' :  Ivrogne;
 
<br />--- ''Mot pour désigner un alcoolique/quelqu'un qui ne peut arrêter de boire.''
 
<br />--- ''Mot pour désigner un alcoolique/quelqu'un qui ne peut arrêter de boire.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Boucane''' :  Fumée;
+
'''Boucane''' :  Fumée;
 
<br />--- ''Utiliser pour toute action de fumer, ou pour désigner de la fumée.''
 
<br />--- ''Utiliser pour toute action de fumer, ou pour désigner de la fumée.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Bouffe / Bouffer''' : Nourriture / Manger;
+
'''Bourlinguer''' : Voyager;
<br />--- ''Action de manger ou pour désigner de la nourriture.''
 
 
 
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Bourlinguer''' : Voyager;
 
 
<br />--- ''Action de voyager en navire.''
 
<br />--- ''Action de voyager en navire.''
  
[[Fichier:drapeaupirate.png]] '''Cabochon''' : Insulte;
+
'''Cabochon''' : Insulte;
<br />--- ''Utilisé pour désigner quelqu'un de borner, qui ne comprend rien.''
+
<br />--- ''Utilisé pour désigner quelqu'un de borné, qui ne comprend rien.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Caboulot''' : Bistrot, taverne, bar, etc;
+
'''Caboulot''' : Bistrot, taverne, bar, etc;
 
<br />--- ''Désigne un bistrot, une taverne ou un bar.''
 
<br />--- ''Désigne un bistrot, une taverne ou un bar.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Calme plat''' : Moment tranquille, ennuyeux;
+
'''Caboter''' : faire un trajet en bateau ;
 +
<br />--- ''Action d’effectuer un petit trajet en navire ou d’effectuer un allez-retour.''
 +
 
 +
'''Caboteur''' : marin / pêcheur;
 +
<br />--- ''Désigne un marin par opposition à un pirate. Connotation de petit marin.''
 +
 
 +
'''[[Caïd]]''' : Chef local;
 +
<br />--- ''Désigne un chef soit d’un village, soit d’un petit quartier.''
 +
 
 +
'''Calme plat''' : Moment tranquille, ennuyeux;
 
<br />--- ''Utilisé dans les moments de longueur, de calme, ou un absence de vent.''
 
<br />--- ''Utilisé dans les moments de longueur, de calme, ou un absence de vent.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Cambuse''' : Magasin ou échoppe;
+
'''Cambuse''' : Magasin ou échoppe;
 
<br />--- ''Désigne tout bâtiment utilisé pour vendre quelque chose.''
 
<br />--- ''Désigne tout bâtiment utilisé pour vendre quelque chose.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Chasse-partie''' : Contrat;
+
'''Chasse-partie''' : Contrat;
 
<br />--- ''Souvent utiliser entre une capitaine et son équipage, ou pour tout autre contrat.''
 
<br />--- ''Souvent utiliser entre une capitaine et son équipage, ou pour tout autre contrat.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Coq / Coquerie / Cordon Bleu''' : Cuisine / Cuisinier;
+
'''Chef''' : Titre de civilité;
<br />--- ''Désigne un endroit pour cuisiner ou toute personne capable de cuisiner.''
+
<br />--- ''Utilisé pour s’adresser à une personne de statut équivalent au sien. Il peut aussi s’adresser à un chef au sens classique mais on y ajoute souvent le nom de la personne à laquelle on s’adresse dans ce cas-là''
 +
 
 +
'''Commode''' : Personne compétente et utile;
 +
<br />--- ''Terme désignant un ensemble d’artisans ou personnes utiles à la société. Alternativement, il désigne une personne intouchable parce que trop utile.''
 +
 
 +
'''Coq / Coquerie / Cordon Bleu''' : Cuisine ou cantine / Cuisinier;
 +
<br />--- ''Désigne un endroit pour cuisiner ou toute personne capable de cuisiner au sein de gros navires ou pour manger sur le pouce.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Cordage''' : Corde sur les bateaux / Cordes;
+
'''Cordage''' : Corde sur les bateaux / Cordes;
<br />--- ''Mot utilisé par les écumeurs, car corde est synonyme de pendaison.''
+
<br />--- ''Mot utilisé par les marins.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Coupe jarret''' : Danger / Endroit Dangereux;
+
'''Coupe jarret''' : Danger / Endroit Dangereux;
 
<br />--- ''Désigne tout ce qui est dangereux, endroit dangereux.''
 
<br />--- ''Désigne tout ce qui est dangereux, endroit dangereux.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Jacasser''' : Parler;
+
'''Doulon''' : Esclave;
<br />--- ''Action de parler, souvent utilisé pour les femmes qui parlent trop.''
+
<br />--- ''Terme vulgaire désignant un esclave ou un individu jugé trop servile.''
 +
 
 +
'''Écrevisse de rempart, Gibier de potence, Truand, Rat de cale''' :  Insultes;
 +
<br />--- ''Utilisé en insulte contre les vauriens/personne inutile.''
 +
 
 +
'''[[Ecumeur]]''' : Pirate / Insulte;
 +
<br />--- ''Désigne une catégorie de pirates dangereux et sans parole. Insulte au sein des ocolidiens du commun.''
 +
 
 +
'''Fonazer''' : Brailler;
 +
<br />--- ''Terme originaire du [[Langues#Qadjaride_moderne_et_manarade|manarade]].''
 +
 
 +
'''Franc''' : adjectif pour sérieux / honnête;
 +
<br />--- ''Utilise pour décrire une personne sérieuse et honnête.''
 +
 
 +
'''[[Franc-marin]]''' : Pirate / Insulte;
 +
<br />--- ''Désigne une catégorie de pirates professionnels.''
 +
 
 +
'''Gamise!''' : “Dégage!”;
 +
<br />--- ''Terme utilisé pour indiquer à quelqu’un de déguerpir de façon insultante, énervée ou méprisante.''
 +
 
 +
'''Jacasser''' : Parler;
 +
<br />--- ''Action de parler au sens péjoratif et visant les bavardeurs.''
 +
 
 +
'''Lamailler''' : Cacher quelque chose;
 +
<br />--- ''Expression utilisée pour cacher quelque chose mais avec l’idée que la dissimulation est exagérée ou puérile.''
 +
 
 +
'''[[Mageneta]]''' : image sacrée / être surnaturel;
 +
<br />--- ''Terme religieux au centre du [[culte des images]].''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Marcher sur la planche''' : Être chassé, châtié;
+
'''Marcher sur la planche''' : Être chassé, châtié;
 
<br />--- ''Souvent utiliser pour rejeter quelqu'un.''
 
<br />--- ''Souvent utiliser pour rejeter quelqu'un.''
  
[[Fichier:drapeaupirate.png]] '''Marin d'eau douce''' : Insulte;
+
'''Marin d'eau douce''' : Insulte;
<br />--- ''Désigne un mauvais marin ou un imbécile.''
+
<br />--- ''Désigne un mauvais marin ou un imbécile parmi les marins.''
 
 
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Mise à sac''' : Pillé, Vider;
 
<br />--- ''Souvent utiliser lors de pillage ou d'abordage, ou d'un vol.''
 
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Mouiller''' : Jeter l'ancre;
+
'''Mouiller''' : Jeter l'ancre;
 
<br />--- ''Action de rester à un endroit, de jeter l'ancre.''
 
<br />--- ''Action de rester à un endroit, de jeter l'ancre.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Molaston''' : Personne à battre;
+
'''Molaston''' : Personne à battre;
 
<br />--- ''Utiliser contre les personnes à battre.''
 
<br />--- ''Utiliser contre les personnes à battre.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Mousse, Moussaillon''' : Jeune marin / Marin inexpérimenté;
+
'''Mousse, Moussaillon''' : Jeune marin / Marin inexpérimenté;
<br />--- ''Désigne un jeune marin, ou quelqu'un qui doit faire ses preuves.''
+
<br />--- ''Désigne un jeune marin, ou quelqu'un qui doit faire ses preuves (parmi les marins).''
 +
 
 +
'''Nanti''' : Riche ou noble;
 +
<br />--- ''Désigne toute personne de haut rang mais n’occupant pas une fonction particulière.''
 +
 
 +
'''Pleurnichard''' : Insulte;
 +
<br />--- ''Utilisé pour désigner quelqu'un qui pleure tout le temps, quelqu'un de trop sensible.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Poulaine, Latrine''' : Toilette;
+
'''Poulaine, Latrine''' : Toilette;
 
<br />--- ''Désigne une toilette.''
 
<br />--- ''Désigne une toilette.''
  
[[Fichier:drapeaupirate.png]] '''Pleurnichard''' : Insulte;
+
'''Prapate''' : Débrouille / Misère;
<br />--- ''Utilisé pour désigner quelqu'un qui pleure tout le temps, quelqu'un de trop sensible.''
+
<br />--- ''Action de se débrouiller, trouver une solution à un problème.''
 +
 
 +
'''[[Tindolier]]''' : Artisan ou ingénieur naval;
 +
<br />--- ''Terme général désignant toute personne impliquée dans l’entretien ou la construction de navire.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Tort-Boyaux''' : Rhum ou boisson à base de rhum;
+
'''Tord-Boyaux''' : Rhum très fort ou boisson à base de rhum;
 
<br />--- ''Souvent utilisé pour désigner un alcool fort.''
 
<br />--- ''Souvent utilisé pour désigner un alcool fort.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Saborder''' : Anéantir quelque chose;
+
'''Saborder''' : Anéantir quelque chose;
 
<br />--- ''Action de faire couler un bateau, une personne, un projet.''
 
<br />--- ''Action de faire couler un bateau, une personne, un projet.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Virer de bord''' : Changer de direction;
+
'''Se mettre au sud''' : Se cacher / se faire discret;
 +
<br />--- ''Action de se cacher ou de se faire discret lorsque certains lui veulent du mal. Au sein de [[Lig Ocolide]], cela signifie partir se cacher à [[Bakar]].''
 +
 
 +
'''[[Syndic]]''' : Chef de ville;
 +
<br />--- ''Terme dédié pour le chef d’une ville au sein de [[Lig Ocolide]]''
 +
 
 +
'''Virer de bord''' : Changer de direction;
 
<br />--- ''Utiliser pour changer de direction, ou pour un changement d'idée/plan.''
 
<br />--- ''Utiliser pour changer de direction, ou pour un changement d'idée/plan.''
  
[[Fichier:étoiledor.png]] '''Xerrar''' : exécrable;
+
'''Xerrar''' : exécrable;
 
<br />--- ''Surtout utilisé pour désigner des sonorités atroces. La race de chats [[Xerrar]] a obtenu son nom pour cette raison.''
 
<br />--- ''Surtout utilisé pour désigner des sonorités atroces. La race de chats [[Xerrar]] a obtenu son nom pour cette raison.''
  
[[Category:Langues]]
+
[[Category:Langue]]
 +
[[Catégorie:Lexique]]

Version actuelle datée du 22 avril 2023 à 19:58

Banniereligocolide.png

Présentation

Les gens qui proviennent de Lig Ocolide ont un accent bien particulier et aisément identifiable. Il est généralement considéré comme peu agréable sur le continent et peut être difficile à comprendre par moments.

Fondamentalement, les ocolidiens parlent le capitalin mais ont de multiples influences d’autres langues et dialectes à cause de la grande diversité de leurs origines.

Le vocabulaire ocolidien est cependant relativement faible en dehors de nombreux termes décrivant la géographie insulaire ou l’omniprésence de la mer.

La façon de parler.

Les ocolidiens ont tendance à avaler leurs mots, articulant moins que la normale. Ils ont tendance à couper certains mots et lettres dans les phrases. Ils lient aussi souvent les mots ensemble et retirent les pronoms pour laisser place à des abréviations.

«Comment tu vas?» serait: «Comment t'va?»
«C'est une belle journée aujourd'hui.» serait: «S't'une belle journée 'jourd'hui.»
«C'est quoi ton nom?» serait: «S'quoua' ton nom?»
«Cette chope... C'est la mienne!» serait: «C'te chope... S'la mienne!»
«Mais quoi donc?» serait: «Mais quoua' dounc'?»
Séparateur.png

Les ocolidiens ont souvent une voix assez grave et poussent parfois des sons de gorge lorsqu’ils sont fatigués ou de mauvaise humeur.

L'ocolidien s'avança pour ensuite hocher la tête, de haut en bas. Il parla par la suite. «Mhrrr... Bien.»

Élites et façon de parler

La locution des élites de Lig Ocolide est nettement moins typique que celle des gens du commun et ressemble davantage à la façon de parler du capitalin continental normal. Parmi ces élites, on peut trouver les plus proéminents franc-marins, les lettrés, les nantis, les artisans iconodoules, les tindoliers, etc.

Vocabulaire.

Appareiller, Larguer les amarres, Mettre les voiles : Partir, quitter un endroit, un lieu;
--- Utilisé par tous les marins pour désigner une sortie/partir de quelque chose.

Bâbord, Tribord, Proue, Poupe : Gauche, Droite, Devant, Derrière;
--- Différentes directions pour la navigation. Utilisé par tous les marins pour l'orientation.

Bamboche / Bambocher : Faire la fête, fêter;
--- Mot utilisé lors de fêtes ou de beuverie.

Branle : Hamac ou couchette;
--- Utilisé pour toute sorte de lit ou endroit pour dormir. Le terme est connoté marin.

Bois-sans-soif : Ivrogne;
--- Mot pour désigner un alcoolique/quelqu'un qui ne peut arrêter de boire.

Boucane : Fumée;
--- Utiliser pour toute action de fumer, ou pour désigner de la fumée.

Bourlinguer : Voyager;
--- Action de voyager en navire.

Cabochon : Insulte;
--- Utilisé pour désigner quelqu'un de borné, qui ne comprend rien.

Caboulot : Bistrot, taverne, bar, etc;
--- Désigne un bistrot, une taverne ou un bar.

Caboter : faire un trajet en bateau ;
--- Action d’effectuer un petit trajet en navire ou d’effectuer un allez-retour.

Caboteur : marin / pêcheur;
--- Désigne un marin par opposition à un pirate. Connotation de petit marin.

Caïd : Chef local;
--- Désigne un chef soit d’un village, soit d’un petit quartier.

Calme plat : Moment tranquille, ennuyeux;
--- Utilisé dans les moments de longueur, de calme, ou un absence de vent.

Cambuse : Magasin ou échoppe;
--- Désigne tout bâtiment utilisé pour vendre quelque chose.

Chasse-partie : Contrat;
--- Souvent utiliser entre une capitaine et son équipage, ou pour tout autre contrat.

Chef : Titre de civilité;
--- Utilisé pour s’adresser à une personne de statut équivalent au sien. Il peut aussi s’adresser à un chef au sens classique mais on y ajoute souvent le nom de la personne à laquelle on s’adresse dans ce cas-là

Commode : Personne compétente et utile;
--- Terme désignant un ensemble d’artisans ou personnes utiles à la société. Alternativement, il désigne une personne intouchable parce que trop utile.

Coq / Coquerie / Cordon Bleu : Cuisine ou cantine / Cuisinier;
--- Désigne un endroit pour cuisiner ou toute personne capable de cuisiner au sein de gros navires ou pour manger sur le pouce.

Cordage : Corde sur les bateaux / Cordes;
--- Mot utilisé par les marins.

Coupe jarret : Danger / Endroit Dangereux;
--- Désigne tout ce qui est dangereux, endroit dangereux.

Doulon : Esclave;
--- Terme vulgaire désignant un esclave ou un individu jugé trop servile.

Écrevisse de rempart, Gibier de potence, Truand, Rat de cale : Insultes;
--- Utilisé en insulte contre les vauriens/personne inutile.

Ecumeur : Pirate / Insulte;
--- Désigne une catégorie de pirates dangereux et sans parole. Insulte au sein des ocolidiens du commun.

Fonazer : Brailler;
--- Terme originaire du manarade.

Franc : adjectif pour sérieux / honnête;
--- Utilise pour décrire une personne sérieuse et honnête.

Franc-marin : Pirate / Insulte;
--- Désigne une catégorie de pirates professionnels.

Gamise! : “Dégage!”;
--- Terme utilisé pour indiquer à quelqu’un de déguerpir de façon insultante, énervée ou méprisante.

Jacasser : Parler;
--- Action de parler au sens péjoratif et visant les bavardeurs.

Lamailler : Cacher quelque chose;
--- Expression utilisée pour cacher quelque chose mais avec l’idée que la dissimulation est exagérée ou puérile.

Mageneta : image sacrée / être surnaturel;
--- Terme religieux au centre du culte des images.

Marcher sur la planche : Être chassé, châtié;
--- Souvent utiliser pour rejeter quelqu'un.

Marin d'eau douce : Insulte;
--- Désigne un mauvais marin ou un imbécile parmi les marins.

Mouiller : Jeter l'ancre;
--- Action de rester à un endroit, de jeter l'ancre.

Molaston : Personne à battre;
--- Utiliser contre les personnes à battre.

Mousse, Moussaillon : Jeune marin / Marin inexpérimenté;
--- Désigne un jeune marin, ou quelqu'un qui doit faire ses preuves (parmi les marins).

Nanti : Riche ou noble;
--- Désigne toute personne de haut rang mais n’occupant pas une fonction particulière.

Pleurnichard : Insulte;
--- Utilisé pour désigner quelqu'un qui pleure tout le temps, quelqu'un de trop sensible.

Poulaine, Latrine : Toilette;
--- Désigne une toilette.

Prapate : Débrouille / Misère;
--- Action de se débrouiller, trouver une solution à un problème.

Tindolier : Artisan ou ingénieur naval;
--- Terme général désignant toute personne impliquée dans l’entretien ou la construction de navire.

Tord-Boyaux : Rhum très fort ou boisson à base de rhum;
--- Souvent utilisé pour désigner un alcool fort.

Saborder : Anéantir quelque chose;
--- Action de faire couler un bateau, une personne, un projet.

Se mettre au sud : Se cacher / se faire discret;
--- Action de se cacher ou de se faire discret lorsque certains lui veulent du mal. Au sein de Lig Ocolide, cela signifie partir se cacher à Bakar.

Syndic : Chef de ville;
--- Terme dédié pour le chef d’une ville au sein de Lig Ocolide

Virer de bord : Changer de direction;
--- Utiliser pour changer de direction, ou pour un changement d'idée/plan.

Xerrar : exécrable;
--- Surtout utilisé pour désigner des sonorités atroces. La race de chats Xerrar a obtenu son nom pour cette raison.