Lexique hura

De Wiki'speria
Aller à : navigation, rechercher

Ceci est un lexique citant quelques mots et expressions fréquemment utilisées par les Huras lorsque la situation y est favorable.

Les plus utilisés :

  • Bonjour/Salutation [Commun] : Audvotev
  • Bonjour/Salut [familier] : Arhoj
  • Salut [argot] : Ahoj
  • Oui : Tvak
  • Non : Anro
  • D’accord : Porad
  • Merci : Daku [argot], Dakujem [commun]
  • S’il vous plaît : Prosim
  • Pardon : Piedod
  • Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas?
  • Bien : Dobre
  • Bien et vous ? : Dobre ef vy ?
  • Ca peut aller : Ez megy
  • Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
  • Sire : Edel
  • Messire : Herr
  • Dame : Holgi [commun], holgiet [soutenu]
  • Maître : Gazded
  • Maîtresse : Gazdiad
  • Moine phalangiste : Opod
  • Enfoiré : Fardad
  • Silence : Isza
  • Va te faire foutre : Jdi do prele
  • Merde : Szar [vulgaire]


Par Thématique

Adjectifs (Les terminaisons féminines finissent par "a")

  • Grand : Vysoky / Vysoka
  • Petit : Maly / Mala
  • Gros : Velky / Velka
  • Mince : Tenky / Tenka
  • Vieux : Stary / Stara
  • Jeune : Mlady / Mlada
  • Courageux : Odvazny / Odvazna
  • Brave : Statecny / Statecna
  • Peureux : Strasny / Strasna
  • Lâche : Volny / Volna
  • Joli : Hezky / Hezka
  • Moche : Skaredy / Skarerda
  • Sale : Spinavy / Spinava
  • Propre : Cisty / Cista
  • Bavard : Hovorny / Hovorna
  • Sage : Klid m. & f.
  • Omnipotent : Vsemohouci m. & f.
  • Humide : Mokry / Mokra
  • Sec : Schnout m. & f.
  • Sombre : Temny / Temna
  • Clair : Pruhledny / Pruhledna

Adverbes et pronoms interrogatifs

  • Quand : Kdyz ?
  • Où ? : Kde
  • Pourquoi ?: Proc ?
  • Combien ? Wiel (Commun) / Kolik (Soutenu)
  • Comment ? : Jak ?
  • Laquelle ? Lequel ? Lesquelles ?: Ktery ?
  • Que … ? : Co … ?
  • Qui ? : Szo ?
  • Dans : V
  • Sur : Na
  • Dessous : Nize
  • Derrière : Za
  • Devant : Pred
  • Avec : S
  • Vers : Vuci
  • Autour de : Kolem
  • À côté de : Vedle
  • Jusqu’à : Az / Az do
  • Que : Kez (dans le cas où c'est utilisé hors d'une question)
  • Moins : Mene
  • Plus : Vice
  • Avant : Pred
  • Après : Po
  • Car / Parce que / Puisque : Protoze
  • Pour : Pro
  • Encore : Znovu
  • Enfin : Konecne
  • Toujours : Vzdy
  • Jamais : Nikdy
  • Souvent : Casto
  • Rarement : Zridka
  • De temps en temps : Nekdy
  • Même : Dokonce [même si] / Stejny [le même]
  • Ce, Cet, Cette, Ces : Tento
  • Quelque part : Nekdy
  • Quelqu’un : Nekdo
  • Personne : Nikdo
  • Nul part : Nikde
  • Partout : Vsude
  • Tout le monde : Kazdy

Bâtiments

  • Château : Hrad
  • Fort : Hradnik
  • Maison : Dom
  • Grange : Stodola
  • Commanderie : Veleni
  • Abbaye : Opatstvi

Boissons

  • Bière : Pivo
  • Cervoise : Delozniho
  • Vin : Vino
  • Cidre : Jablecny
  • Eau : Voda

Couleurs & Vocabulaire Bucolique

  • Fleur : Kvet
  • Fruit : Ovoce
  • Légume : Zelenina
  • Champs : Pole
  • Arbre : Strom
  • Paysage : Krajina
  • Buisson : Ker
  • Forêt : Les
  • Orée : Okraj
  • Bois : Drevo
  • Montagne : Hora
  • Plage : Plaz
  • Récif : Utes
  • Fleuve : Reka
  • Rivière : Reka
  • Ruisseau : Proud
  • Blanc : Bileho
  • Noir : Cerny
  • Rouge : Cervene
  • Rose : Ruzovy
  • Vert : Zeleny
  • Bleu : Modry
  • Violet : Nachovy
  • Orange : Oranzovy
  • Jaune : Zluty

Animaux

  • Corbeau : Gavran. Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.

Famille

  • Fils : Syn
  • Fille : Divka
  • Cousin : Bratanec
  • Oncle : Stryc
  • Tante : Teta
  • Père : Tato
  • Mère : Matka
  • Grand-mère : Dedeczek
  • Grand-père : Babiczka

Gouvernement

  • Chancelier : Kancler
  • Questeur : Kvestor
  • Impôt : Dan
  • Trésorier : Pokladnik

Interjections

  • Attention ! : Hvaga !
  • Enfoiré ! : Prdelev !
  • Ta gueule !: Drz hubu !

Métiers (Au féminin il suffit de rajouter « a » à la fin du métier et « i » au pluriel)

  • Paysan /Éleveur/Fleuriste: Rolnik / Chovatel / Kvenitar
  • Armurier : Puskar
  • Tailleur de pierre /Maçon: Kamenik / Stavitel
  • Ingénieur : Inzenyr
  • Couturier / Tisserand : Svadlena (m. & f.) / Tkadlec
  • Médicastre / Apothicaire : Lekarnik
  • Éthyliste : Sladek
  • Chasseur / Pêcheur / Trappeur : Lovec / Hrisnik / Lapac
  • Artiste : Umelec
  • Menuisier/Charpentier : Tesar
  • Bûcheron/Mineur : Drevorubec / Hornik
  • Combattant : Bojovnik
  • Papetier : Papirnictvi (m. & f.)
  • Jardinier : Bastovan
  • Maquilleur : Milostivas (Maquilleur traditionnel pour les cérémonies et fêtes populaires de la Grande Huratelon.)

Monnaie et Comptabilité

  • Zero : Nula
  • Un : Jedne
  • Deux : Dvie
  • Trois : Tri
  • Quatre : Ctyri
  • Cinq : Pet
  • Six : Sest
  • Sept : Sedm
  • Huit : Osm
  • Neuf : Devet
  • Dix : Deset
  • Onze : Jedenact
  • Douze : Dvanact
  • Treize : Trinact
  • Quatorze : Ctrnact
  • Quinze : Patnact
  • Seize : Sestnact
  • Dix-sept : Sedmnact
  • Dix-huit : Osmnact
  • Dix-neuf : Devatenact
  • Vingt ; Dvacet
  • Vingt-et-un : Dvacet Jeden
  • Trente : Tricet
  • Quarante : Ctyricet
  • Cinquante : Padesat
  • Soixante : Sedesat
  • Soixante-dix : Sedmdesat
  • Quatre-vingt : Osmdesat
  • Quatre-vingt-dix : Devadesat
  • Cent : Sto
  • Deux cents : Dvie Sta
  • Mille : Tisic
  • Cuivre : Med
  • Argent : Penize
  • Or : Zlato

Noblesse Royale & Grafal

  • Prince : Princ
  • Princesse : Princezna
  • Femme du Graf : Grafezna

Possessifs

  • Mon/Ma/Mes : Muj
  • Ton/Ta/Tes : Vase
  • Son/Sa/Ses : Jeho / Jeji / Jeho
  • Notre/Nos : Nas
  • Votre/Vos : Vas
  • Leur/Leurs : Jejich

Religion

  • Que les enseignements de la première lance vous guide vers l’excellence : Kez vas provede uczeni prvniho kopi (Formule religieuse)
  • Puissiez-vous suivre ses lois: Muzete dodrzovat jeho zakony
  • Arbitrio : Arbytrijo
  • Pénitence : Pokani
  • Novice : Novacek
  • Zvoniku : intraduisible, fonction spécifique de certains praes dans les Abbayes de Grande Huratelon.
  • Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.

Salutations / Aurevoirs

  • Bonjour : Dobry den
  • Bonsoir : Dobry veczer
  • Au revoir : Na Shledanou
  • Bonne nuit : Dobry noc

Temps, Moment de la Journée et Météo

  • Jour : Den
  • Nuit : Noc
  • Matin : Rana
  • Soir : Veczer
  • Soleil / Ensoleillé : Slunce / Slunny
  • Pluie / Pluvieux : Dest / Destivy
  • Nuage / Nuageux : Mrak / Zatazeno
  • Orage / Orageux : Bourka / Bourlivy
  • Vent / Venteux : Vitr / Vetrny
  • Temps : Czas (passé) / Poczasi (météo)
  • Minute : Minute
  • Heure : Hodina
  • Nivôse : Zima
  • Floréal : Jaro
  • Thermidor : Léto
  • Brumaire : Podzim

Vertus Phalangistes

  • Discipline : Disciplinost
  • Silence : Umlcet
  • Obéissance : Poslusnost
  • Patience : Trpelivost
  • Piété : Oddanost
  • Fidélité : Vernost
  • Virginité : Panestvost
  • Respect : Respekt

Expressions hura

  • Travailler jusqu’au matin blanc : Pracovat az do bileho rana
  • Être dans le noir : Byt uplne cerny
  • Enfermer quelqu’un jusqu’à ce qu’il soit noir : Zavrik nekoho,az bude cerny
  • Toucher le noir : Trefit do cerneho
  • Dormir en rose : Vyspat se do ruzova
  • Être d’une humeur rose : V ruzove nalade
  • Portez vous du mieux possible :
  • Portez le sang d’Arbitrio en vous : Vezmete do sebe krev Arbytrijo
  • Salut/Au revoir et à bientôt : Zatim Arhoj /
  • À la gloire de notre seigneur !: K slave naseho Panhura !
  • Encore un taureau frauduleux vendu : Prodal se dalsi podvodny byk (Il va y avoir de l’orage)
  • Il faut planter lorsque le sang est encore humide: Musite vysadit, kdyz je krev vzdy mokry
  • Bref passons : Stejne pristi

Divers

  • Musique : Muzyk
  • Patron : Szef
  • Morceau : Kus
  • Nation : Kraj
  • Parlez-vous hura ? Mluvite Hurasky ?
  • Excusez-moi : Omlouvam se
  • La nuit tombe : Noc pada
  • L’aube se lève : Svita svitani

De l’Hura vers le Capitalin

A

  • Audvotev : Bonjour/Salutations [commun]
  • Arhoj : Bonjour/Salut [familier]
  • Ahoj : Salut [argot]
  • Anro : Non
  • Anyad : Mère
  • Ana : Mère [argot]
  • Aped : Père
  • Ape : Père [argot]
  • Abbus Vesetoje : Seigneur Abbus

B

C

  • Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.
  • Cestod : Honneur
  • Cestovate: citoyen libre, homme libre.


D

  • Daku : Merci [argot]
  • Dakujem : Merci [commun]
  • Dobre : Bien
  • Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? [commun]
  • Dobre, ef vy ? : Bien, et toi ? / Bien, et vous ?
  • Dost : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [commun]
  • Dos : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [vulgaire]
  • Domotaed : la patrie / le pays, désigne la Grande Huratelon, connotation honorifique.
  • Domotod : patriote / Hura de valeur, connotation honorifique.

E

  • Edel : Sire (noble)
  • Edaly : Dame (noble)
  • Ef : Et
  • Elozod : Moine monachiste
  • Eored : Frère, connotation honorifique
  • Eoro : Frère [familier]
  • Eoriad : Soeur, connotation honorifique
  • Eora : Soeur [familier]
  • Ez megy : Ca peut aller

F

  • Fardad: Enfoiré [vulgaire]
  • Ferjed : Époux
  • Ferjiad : Épouse

G

  • Gazded : Maître
  • Gazdiad : Maîtresse
  • Gavran : Corbeau. Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.

H

  • Herr : Messire, messer [poli]
  • Holgi(commun), holgiet(soutenu) : Dame
  • Huramisto : territoire hura, tâche hura

I

  • Ided : idiot, con [vulgaire] (masculin)
  • Idiad : idiote, conne [vulgaire] (féminin)
  • Idioted : idiot [commun] (masculin)
  • Idiotiad : idiote [commun] (féminin)
  • Isza : Silence
  • Iz : Silence [familier]

J

  • Jdi do prele : Va te faire foutre
  • Jonosi: "gens d'armes", garde, soldat permanent.

K

  • Kurva : Catin, péjoratif
  • Kiral, Kiraly : Roi, Reine
  • Kovar : Forgeron
  • Kov : Métal

L

M

N

  • Nerozumny : Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? [argot]
  • Ne moc dobre : Pas très bien

O

  • Obderód : Ordre
  • Obdaed : Ordre, institution, connotation honorifique
  • Opod : Moine phalangiste
  • Orior : Sintie
  • Ostat: quartier étranger.
  • Ostatni: étranger.
  • Otrok : Esclave

P

Q

R

S

  • Seerh : Lac
  • Shkalya: Allons-y/C'est parti
  • Szar : Merde [vulgaire]
  • Spravy : Hors de ma vue [commun]
  • Strup : Nordique, péjoratif
  • Svy : Dégage [vulgaire]

T

  • Tvak : Oui
  • Tai : C'est
  • Tsvo? : Quoi?

U

  • Uderhny : Soit bien-arbitré, connotation religieuse
  • Ugyd : Qu'il en soit ainsi, connotation religieuse

V

  • Va : Toi [argot]
  • Vay : Tu [argot]
  • Vy/Sy : Toi/vous
  • Vagy/Sagy : Tu/vous
  • Vagy se mas? : Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? [commun]
  • Valya : Va/vole, connotation à la liberté
  • Vazdravy!: Santé! Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast.
  • Vojak : Garde

W

  • Wie viel kostet es? : Combien ça coûte?

X

Y

Z

Du Capitalin vers l’Hura

A

  • Allons y / C’est parti : Shkalya

B

  • Bien : Dobre
  • Bien et toi ? : Dobre, ef vy ?
  • Bonjour : Dobry den
  • Bonne nuit : Dobry noc
  • Bonsoir : Dobry veczer

C

  • Ca peut aller : Ez megy
  • Catin (péjoratif) : Kurva
  • C’est : Tai
  • Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? (commun)
  • Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
  • Citoyen libre, homme libre : Cestovate
  • Corbeau : Gavran. Surnom donné aux chirurgiens militaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant chercher ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.

D

  • D’accord : Porad
  • Dame : Holi (commun), holgiet (soutenu)
  • Dame (noble) : Edaly
  • Dégage : Svy (vulgaire)

E

  • Enfoiré (vulgaire) : Fardad
  • Épouse : Ferjiad
  • Epoux : Ferjed
  • Esclave : Otrok
  • Et : Ef
  • Etranger : Ostatni

F

  • Frère : Eored (connotation honorifique), Eoro (familier)
  • Forgeron : Kovar

G

  • Garde / gens d’armes, soldat permanent : Jonosi
  • Garde : Vojak

H

  • Habitant d'une ville, urbain : Mestobcan
  • Hors de ma vue : Spravy [commun]
  • Honneur : Cestod

I

  • Idiot : Ided [vulgaire] (masculin), Idioted [commun] (masculin)
  • Idiote : Idiad [vulgaire] (féminin), Idiotiad [commun] (féminin)

J

K

L

  • Lac : Seerh

M

N

  • Non : Anro
  • Nordique (péjoratif) : Strup

O

  • Oui : Tvak
  • Ordre : Obderód, Obdaed (connotation honorifique)
  • Ordre de la chevalerie hura : Rytirad

P

  • Pardon : Piedod
  • Pas très bien : Ne moc dobre
  • Patrie / Le pays (désigne la Grande huratelon) : Domotaed
  • Patriote / hura de valeur : Domotod
  • Père : Aped, Ape [argot]

Q

  • Quartier étranger : Ostat
  • Quoi ? : Tsvo ?
  • Qu’il en soit ainsi (connotation religieuse) : Ugyd

R

  • Reine / Roi : Kiraly / Kiral

S

  • Salut : Ahoj [argot]
  • Salutations : Audvotev [commun]
  • Santé ! : Vazdravy ! (Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast. )
  • Seigneur Abbus : Abbus Vesetoje
  • Seigneur d’Huratelon : Panhura
  • Silence : Izsa, Iz (familier)
  • S’il vous plaît : Prosim
  • Sintie : Orior
  • Sire (noble) : Edel
  • Soeur : Eoriad (connotation honorifique ), Eora (familier)
  • Soit bien-arbitré (connotation religieuse) : Uderhny

T

  • Territoire Hura / tâche hura : Huramisto
  • Toi : Va (argot)
  • Tu : Vay (argot)
  • Toi/vous : Vy/sy
  • Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? : Nerozumny [argot]

U

V

  • Va/vole : Valya (connotation à la liberté)
  • Va te faire foutre : Jdi do prele
  • Voleur : Rauber
  • Vous/Toi : Sy/Vy

W

X

Y

Z