Lexique hura
Ceci est un lexique citant quelques mots et expressions fréquemment utilisées par les Huras lorsque la situation y est favorable.
Sommaire
- 1 LES PLUS UTILISÉS
- 2 Par Thématique
- 2.1 Adjectifs (Les terminaisons féminines finissent par "a")
- 2.2 Adverbes et pronoms interrogatifs
- 2.3 Bâtiments
- 2.4 Boissons
- 2.5 Couleurs & Vocabulaire Bucolique
- 2.6 Animaux
- 2.7 Famille
- 2.8 Gouvernement
- 2.9 Interjections
- 2.10 Métiers (Au féminin il suffit de rajouter « a » à la fin du métier et « i » au pluriel)
- 2.11 Monnaie et Comptabilité
- 2.12 Noblesse Royale & Grafal
- 2.13 Possessifs
- 2.14 Religion
- 2.15 Salutations / Aurevoirs
- 2.16 Temps, Moment de la Journée et Météo
- 2.17 Vertus Phalangistes
- 2.18 Expressions hura
- 2.19 Divers
- 3 De l’Hura vers le Capitalin
- 4 Du Capitalin vers l’Hura
LES PLUS UTILISÉS
- Bonjour/Salutation [Commun] : Audvotev
- Bonjour/Salut [familier] : Arhoj
- Salut [argot] : Ahoj
- Au revoir : Na Shledanou
- Oui : Tvak
- Non : Anro
- Ne pas / négation : nie [Ex. “Ni bien, ni mal” : “Nie dobre, nie zlo”. “Pas vieux” : “Nie stary”.]
- D’accord : Porad
- Merci : Daku [argot], Dakujem [commun]
- S’il vous plaît : Prosim
- Pardon : Piedod
- Comment ça va ? : Vagy se mas ?
- Bien : Dobre
- Mal : Zlo
- Bien et vous ? : Dobre ef vy ?
- Ca peut aller : Ez megy
- Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
- Moi / Je : Jazn / Ja
- Toi / Tu : Tys / Ty
- Lui / Il : Mu / On
- Elle : Ona
- Nous : Mi
- Vous : Vy
- Sire : Edel
- Messire : Herr
- Dame : Holgi [commun], holgiet [soutenu]
- Maître : Gazded
- Maîtresse : Gazdiad
- Moine phalangiste : Opod
- Bon appétit : Dobre hut
- Enfoiré : Fardad
- Silence : Isza
- Va te faire foutre : Jdi do prele
- Merde : Szar [vulgaire]
Par Thématique
Adjectifs (Les terminaisons féminines finissent par "a")
- Grand : Vysoky / Vysoka
- Petit : Maly / Mala
- Gros : Velky / Velka
- Mince : Tenky / Tenka
- Vieux : Stary / Stara
- Jeune : Mlady / Mlada
- Courageux : Odvazny / Odvazna
- Brave : Statecny / Statecna
- Peureux : Strasny / Strasna
- Lâche : Volny / Volna
- Joli : Hezky / Hezka
- Moche : Skaredy / Skarerda
- Sale : Spinavy / Spinava
- Propre : Cisty / Cista
- Bavard : Hovorny / Hovorna
- Sage : Klid m. & f.
- Omnipotent : Vsemohouci m. & f.
- Humide : Mokry / Mokra
- Sec : Schnout m. & f.
- Sombre : Temny / Temna
- Clair : Pruhledny / Pruhledna
Adverbes et pronoms interrogatifs
- Quand : Kdyz ?
- Où ? : Kde
- Pourquoi ?: Proc ?
- Combien ? Wiel (Commun) / Kolik (Soutenu)
- Comment ? : Jak ?
- Laquelle ? Lequel ? Lesquelles ?: Ktery ?
- Que … ? : Co … ?
- Qui ? : Szo ?
- Dans : V
- Sur : Na
- Dessous : Nize
- Derrière : Za
- Devant : Pred
- Avec : S
- Vers : Vuci
- Autour de : Kolem
- À côté de : Vedle
- Jusqu’à : Az / Az do
- Que : Kez (dans le cas où c'est utilisé hors d'une question)
- Moins : Mene
- Plus : Vice
- Avant : Pred
- Après : Po
- Car / Parce que / Puisque : Protoze
- Pour : Pro
- Encore : Znovu
- Enfin : Konecne
- Toujours : Vzdy
- Jamais : Nikdy
- Souvent : Casto
- Rarement : Zridka
- De temps en temps : Nekdy
- Même : Dokonce [même si] / Stejny [le même]
- Ce, Cet, Cette, Ces : Tento
- Quelque part : Nekdy
- Quelqu’un : Nekdo
- Personne : Nikdo
- Nul part : Nikde
- Partout : Vsude
- Tout le monde : Kazdy
Bâtiments
- Château : Hrad
- Fort : Hradnik
- Maison : Dom
- Grange : Stodola
- Commanderie : Veleni
- Abbaye : Opatstvi
Boissons
- Bière : Pivo
- Cervoise : Delozniho
- Vin : Vino
- Cidre : Jablecny
- Eau : Voda
Couleurs & Vocabulaire Bucolique
- Fleur : Kvet
- Fruit : Ovoce
- Légume : Zelenina
- Champs : Pole
- Arbre : Strom
- Paysage : Krajina
- Buisson : Ker
- Forêt : Les
- Orée : Okraj
- Bois : Drevo
- Montagne : Hora
- Plage : Plaz
- Récif : Utes
- Fleuve : Reka
- Rivière : Reka
- Ruisseau : Proud
- Blanc : Bileho
- Noir : Cerny
- Rouge : Cervene
- Rose : Ruzovy
- Vert : Zeleny
- Bleu : Modry
- Violet : Nachovy
- Orange : Oranzovy
- Jaune : Zluty
Animaux
- Corbeau : Gavran. Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.
Famille
- Fils : Syn
- Fille : Divka
- Cousin : Bratanec
- Oncle : Stryc
- Tante : Teta
- Père : Tato
- Mère : Matka
- Grand-mère : Dedeczek
- Grand-père : Babiczka
Gouvernement
- Chancelier : Kancler
- Questeur : Kvestor
- Impôt : Dan
- Trésorier : Pokladnik
Interjections
- Attention ! : Hvaga !
- Enfoiré ! : Prdelev !
- Ta gueule !: Drz hubu !
Métiers (Au féminin il suffit de rajouter « a » à la fin du métier et « i » au pluriel)
- Paysan /Éleveur/Fleuriste: Rolnik / Chovatel / Kvenitar
- Armurier : Puskar
- Tailleur de pierre /Maçon: Kamenik / Stavitel
- Ingénieur : Inzenyr
- Couturier / Tisserand : Svadlena (m. & f.) / Tkadlec
- Médicastre / Apothicaire : Lekarnik
- Éthyliste : Sladek
- Chasseur / Pêcheur / Trappeur : Lovec / Hrisnik / Lapac
- Artiste : Umelec
- Menuisier/Charpentier : Tesar
- Bûcheron/Mineur : Drevorubec / Hornik
- Combattant : Bojovnik
- Papetier : Papirnictvi (m. & f.)
- Jardinier : Bastovan
- Maquilleur : Milostivas (Maquilleur traditionnel pour les cérémonies et fêtes populaires de la Grande Huratelon.)
Monnaie et Comptabilité
- Zero : Nula
- Un : Jedne
- Deux : Dvie
- Trois : Tri
- Quatre : Ctyri
- Cinq : Pet
- Six : Sest
- Sept : Sedm
- Huit : Osm
- Neuf : Devet
- Dix : Deset
- Onze : Jedenact
- Douze : Dvanact
- Treize : Trinact
- Quatorze : Ctrnact
- Quinze : Patnact
- Seize : Sestnact
- Dix-sept : Sedmnact
- Dix-huit : Osmnact
- Dix-neuf : Devatenact
- Vingt ; Dvacet
- Vingt-et-un : Dvacet Jeden
- Trente : Tricet
- Quarante : Ctyricet
- Cinquante : Padesat
- Soixante : Sedesat
- Soixante-dix : Sedmdesat
- Quatre-vingt : Osmdesat
- Quatre-vingt-dix : Devadesat
- Cent : Sto
- Deux cents : Dvie Sta
- Mille : Tisic
- Cuivre : Med
- Argent : Penize
- Or : Zlato
Noblesse Royale & Grafal
- Prince : Princ
- Princesse : Princezna
- Femme du Graf : Grafezna
Possessifs
- Mon/Ma/Mes : Muj
- Ton/Ta/Tes : Vase
- Son/Sa/Ses : Jeho / Jeji / Jeho
- Notre/Nos : Nas
- Votre/Vos : Vas
- Leur/Leurs : Jejich
Religion
- Que les enseignements de la première lance vous guide vers l’excellence : Kez vas provede uczeni prvniho kopi (Formule religieuse)
- Puissiez-vous suivre ses lois: Muzete dodrzovat jeho zakony
- Arbitrio : Arbytrijo
- Pénitence : Pokani
- Novice : Novacek
- Zvoniku : intraduisible, fonction spécifique de certains praes dans les Abbayes de Grande Huratelon.
- Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.
Salutations / Aurevoirs
- Bonjour : Dobry den
- Bonsoir : Dobry veczer
- Au revoir : Na Shledanou
- Bonne nuit : Dobry noc
Temps, Moment de la Journée et Météo
- Jour : Den
- Nuit : Noc
- Matin : Rana
- Soir : Veczer
- Soleil / Ensoleillé : Slunce / Slunny
- Pluie / Pluvieux : Dest / Destivy
- Nuage / Nuageux : Mrak / Zatazeno
- Orage / Orageux : Bourka / Bourlivy
- Vent / Venteux : Vitr / Vetrny
- Temps : Czas (passé) / Poczasi (météo)
- Minute : Minute
- Heure : Hodina
- Nivôse : Zima
- Floréal : Jaro
- Thermidor : Léto
- Brumaire : Podzim
Vertus Phalangistes
- Discipline : Disciplinost
- Silence : Umlcet
- Obéissance : Poslusnost
- Patience : Trpelivost
- Piété : Oddanost
- Fidélité : Vernost
- Virginité : Panestvost
- Respect : Respekt
Expressions hura
- Travailler jusqu’au matin blanc : Pracovat az do bileho rana
- Être dans le noir : Byt uplne cerny
- Enfermer quelqu’un jusqu’à ce qu’il soit noir : Zavrik nekoho,az bude cerny
- Toucher le noir : Trefit do cerneho
- Dormir en rose : Vyspat se do ruzova
- Être d’une humeur rose : V ruzove nalade
- Portez vous du mieux possible :
- Portez le sang d’Arbitrio en vous : Vezmete do sebe krev Arbytrijo
- Salut/Au revoir et à bientôt : Zatim Arhoj /
- À la gloire de notre seigneur !: K slave naseho Panhura !
- Encore un taureau frauduleux vendu : Prodal se dalsi podvodny byk (Il va y avoir de l’orage)
- Il faut planter lorsque le sang est encore humide: Musite vysadit, kdyz je krev vzdy mokry
- Bref passons : Stejne pristi
Divers
- Musique : Muzyk
- Patron : Szef
- Morceau : Kus
- Nation : Kraj
- Parlez-vous hura ? Mluvite Hurasky ?
- Excusez-moi : Omlouvam se
- La nuit tombe : Noc pada
- L’aube se lève : Svita svitani
- Mordblé : Sans traduction, il s'agit du surnom donné à la Vulnéra, une maladie très présente en Grande Huratelon.
- Rekakrev : Nom Hura de la maladie du Traître Sang.
- Spynastat : Nom Hura de la maladie du Roulis ou "Pied terrestre".
De l’Hura vers le Capitalin
A
- Audvotev : Bonjour/Salutations [commun]
- Arhoj : Bonjour/Salut [familier]
- Ahoj : Salut [argot]
- Anro : Non
- Anyad : Mère
- Ana : Mère [argot]
- Aped : Père
- Ape : Père [argot]
- Abbus Vesetoje : Seigneur Abbus
B
C
- Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.
- Cestod : Honneur
- Cestovate: citoyen libre, homme libre.
D
- Daku : Merci [argot]
- Dakujem : Merci [commun]
- Dobre : Bien
- Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? [commun]
- Dobre, ef vy ? : Bien, et toi ? / Bien, et vous ?
- Dost : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [commun]
- Dos : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [vulgaire]
- Domotaed : la patrie / le pays, désigne la Grande Huratelon, connotation honorifique.
- Domotod : patriote / Hura de valeur, connotation honorifique.
E
- Edel : Sire (noble)
- Edaly : Dame (noble)
- Ef : Et
- Elozod : Moine monachiste
- Eored : Frère, connotation honorifique
- Eoro : Frère [familier]
- Eoriad : Soeur, connotation honorifique
- Eora : Soeur [familier]
- Ez megy : Ca peut aller
F
- Fardad: Enfoiré [vulgaire]
- Ferjed : Époux
- Ferjiad : Épouse
G
- Gazded : Maître
- Gazdiad : Maîtresse
- Gavran : Corbeau. Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.
H
- Herr : Messire, messer [poli]
- Holgi(commun), holgiet(soutenu) : Dame
- Huramisto : territoire hura, tâche hura
I
- Ided : idiot, con [vulgaire] (masculin)
- Idiad : idiote, conne [vulgaire] (féminin)
- Idioted : idiot [commun] (masculin)
- Idiotiad : idiote [commun] (féminin)
- Isza : Silence
- Iz : Silence [familier]
J
- Jdi do prele : Va te faire foutre
- Jonosi: "gens d'armes", garde, soldat permanent.
K
- Kurva : Catin, péjoratif
- Kiral, Kiraly : Roi, Reine
- Kovar : Forgeron
- Kov : Métal
L
M
- Mestobcan: habitant d'une ville, urbain.
N
- Nerozumny : Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? [argot]
- Ne moc dobre : Pas très bien
O
- Obderód : Ordre
- Obdaed : Ordre, institution, connotation honorifique
- Opod : Moine phalangiste
- Orior : Sintie
- Ostat: quartier étranger.
- Ostatni: étranger.
- Otrok : Esclave
P
- Panhura : Seigneur d’Huratelon
- Porad : D'accord
- Prosim : S'il vous plaît
- Piedod : Pardon
Q
R
- Rytir: membre de l'Ordre de la Chevalerie hura.
- Rytirad : Ordre de la chevalerie hura.
- Rauber : Voleur
S
- Seerh : Lac
- Shkalya: Allons-y/C'est parti
- Szar : Merde [vulgaire]
- Spravy : Hors de ma vue [commun]
- Strup : Nordique, péjoratif
- Svy : Dégage [vulgaire]
T
- Tvak : Oui
- Tai : C'est
- Tsvo? : Quoi?
U
- Uderhny : Soit bien-arbitré, connotation religieuse
- Ugyd : Qu'il en soit ainsi, connotation religieuse
V
- Va : Toi [argot]
- Vay : Tu [argot]
- Vy/Sy : Toi/vous
- Vagy/Sagy : Tu/vous
- Vagy se mas? : Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? [commun]
- Valya : Va/vole, connotation à la liberté
- Vazdravy!: Santé! Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast.
- Vojak : Garde
W
- Wie viel kostet es? : Combien ça coûte?
X
Y
Z
- Zvoniku : intraduisible, fonction spécifique de certains praes dans les Abbayes de Grande Huratelon.
Du Capitalin vers l’Hura
A
- Allons y / C’est parti : Shkalya
B
- Bien : Dobre
- Bien et toi ? : Dobre, ef vy ?
- Bonjour : Dobry den
- Bonne nuit : Dobry noc
- Bonsoir : Dobry veczer
C
- Ca peut aller : Ez megy
- Catin (péjoratif) : Kurva
- C’est : Tai
- Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? (commun)
- Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
- Citoyen libre, homme libre : Cestovate
- Corbeau : Gavran. Surnom donné aux chirurgiens militaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant chercher ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.
D
- D’accord : Porad
- Dame : Holi (commun), holgiet (soutenu)
- Dame (noble) : Edaly
- Dégage : Svy (vulgaire)
E
- Enfoiré (vulgaire) : Fardad
- Épouse : Ferjiad
- Epoux : Ferjed
- Esclave : Otrok
- Et : Ef
- Etranger : Ostatni
F
- Frère : Eored (connotation honorifique), Eoro (familier)
- Forgeron : Kovar
G
- Garde / gens d’armes, soldat permanent : Jonosi
- Garde : Vojak
H
- Habitant d'une ville, urbain : Mestobcan
- Hors de ma vue : Spravy [commun]
- Honneur : Cestod
I
- Idiot : Ided [vulgaire] (masculin), Idioted [commun] (masculin)
- Idiote : Idiad [vulgaire] (féminin), Idiotiad [commun] (féminin)
J
K
L
- Lac : Seerh
M
- Maître : Gazded
- Maîtresse : Gazdiad
- Membre de l’Ordre de la Chevalerie hura : Rytir
- Merci : Daku [argot], Dakujem [commun]
- Merde : Szar [vulgaire]
- Mère : Anyad, Ana [argot]
- Messire : Herr
- Métal : Kov
- Moine monachiste : Elozod
- Moine phalangiste : Opod
N
- Non : Anro
- Nordique (péjoratif) : Strup
O
- Oui : Tvak
- Ordre : Obderód, Obdaed (connotation honorifique)
- Ordre de la chevalerie hura : Rytirad
P
- Pardon : Piedod
- Pas très bien : Ne moc dobre
- Patrie / Le pays (désigne la Grande huratelon) : Domotaed
- Patriote / hura de valeur : Domotod
- Père : Aped, Ape [argot]
Q
- Quartier étranger : Ostat
- Quoi ? : Tsvo ?
- Qu’il en soit ainsi (connotation religieuse) : Ugyd
R
- Reine / Roi : Kiraly / Kiral
S
- Salut : Ahoj [argot]
- Salutations : Audvotev [commun]
- Santé ! : Vazdravy ! (Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast. )
- Seigneur Abbus : Abbus Vesetoje
- Seigneur d’Huratelon : Panhura
- Silence : Izsa, Iz (familier)
- S’il vous plaît : Prosim
- Sintie : Orior
- Sire (noble) : Edel
- Soeur : Eoriad (connotation honorifique ), Eora (familier)
- Soit bien-arbitré (connotation religieuse) : Uderhny
T
- Territoire Hura / tâche hura : Huramisto
- Toi : Va (argot)
- Tu : Vay (argot)
- Toi/vous : Vy/sy
- Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? : Nerozumny [argot]
U
V
- Va/vole : Valya (connotation à la liberté)
- Va te faire foutre : Jdi do prele
- Voleur : Rauber
- Vous/Toi : Sy/Vy